首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 事件与翻译(东亚视野中的台湾文学)
内容
编辑推荐

本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集。本书所收论文,展现了近年来两岸学界有关战后台湾文学研究最优秀和前沿的成果,具有世界视野与两岸对话的品格;代表了近年来本专业领域的最高水平;研究者跨越代际的学术对话,体现本专业领域的积累与前景。因此,论文的结集,得到中国社科院国际合作局的积极促进和经费支持,希望能以“论文经典”的形式,搭起一个高水平的、具有可持续性的学术平台,进一步推动两岸文学和社会的对话。

目录

前言 一场跨域对话的实录

辑一:视野与方法

东亚视野中的台湾

华文文学的跨域建构

殖民历史的叙述方法与文化政治——日本的台湾文学研究

辑二:史料与史论

认同研究中的历史:过去的事实、社会的过程与人类经验的历史性/叙事性

台湾20世纪七八十年代以副刊为核心的文学生态与中产阶级文类

论台湾的新殖民主义

辑三:原住民文学的身份书写

我们的文学为什么要打猎:台湾当代原住民文学中的狩猎书写

台湾原住民文学的身份书写

从殖民历史的重轭到祖灵之地——试论舞鹤《余生》的世界

辑四:眷村文学的家国想象

20世纪八九十年代眷村小说(家)的家国想象与书写政治

苏伟贞《魔术时刻》及《时光队伍》的认知测绘

从《有缘千里》到《离开同方》——论苏伟贞的眷村小说

辑五:身份书写的伦理问题

“真实”在哪里?——张大春小说理论与小说创作的矛盾

陈映真的国族身份、阶级身份与文学身份

事件与翻译:赖香吟《翻译者》的身份伦理

狂欢化与叙事限度——《大学之贼》的叙事学意义及其他

女性话语·国族寓言·华人文化英雄——重读当代华语经典《桑青与桃红》

标签
缩略图
书名 事件与翻译(东亚视野中的台湾文学)
副书名
原作名
作者 黎湘萍//李娜
译者
编者
绘者
出版社 中国社会科学出版社
商品编码(ISBN) 9787500488415
开本 16开
页数 323
版次 1
装订 平装
字数 305
出版时间 2010-07-01
首版时间 2010-07-01
印刷时间 2010-07-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 0.456
CIP核字
中图分类号 I206.6-53
丛书名
印张 21.25
印次 1
出版地 北京
240
170
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 2:32:42