《商务翻译》是专为商务英语本科专业课程体系中的英译汉课程专门编写的教材。本教材旨在培养具有扎实的翻译基本功,能在国际环境中熟练从事商务翻译的英语人才。本教材适合于商务英语本科专业三年级学生使用。
本教材分汉译英和英译汉两册,本册为英译汉,共十六单元,包括与商务有关的文本、翻译范文、翻译理论、与文本内容有关的常用词汇翻译、背景资料及练习等。
图书 | 商务翻译(英译汉新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材)/语言技能子系列 |
内容 | 编辑推荐 《商务翻译》是专为商务英语本科专业课程体系中的英译汉课程专门编写的教材。本教材旨在培养具有扎实的翻译基本功,能在国际环境中熟练从事商务翻译的英语人才。本教材适合于商务英语本科专业三年级学生使用。 本教材分汉译英和英译汉两册,本册为英译汉,共十六单元,包括与商务有关的文本、翻译范文、翻译理论、与文本内容有关的常用词汇翻译、背景资料及练习等。 目录 Unit 1 Sony's Hard Time Unit 2 Ugly Is Only Skin-deep Unit 3 Sino-UK Trade Ties Unit 4 Bill Gates -- king of US rich list again : Forbes Unit 5 Neophiliac Unit 6 Invitation for Bids Unit 7 Handshaking or Kissing : This Is a Question Unit 8 A Life Saver or a Life Sentence? Unit 9 The World Bank Unit 10 China's Big Plan in the New Century Unit 11 FAO Unit 12 Alibaba & Its Creator: Ma Yun Unit 13 Flexible Work Time Brings Efficiency & Honesty Unit 14 Selling the Sage of Qufu Unit 15 Tesco Unit 16 British Museum 参考书目 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 商务翻译(英译汉新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材)/语言技能子系列 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 潘惠霞 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 对外经济贸易大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787811347609 |
开本 | 16开 |
页数 | 168 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 225 |
出版时间 | 2010-09-01 |
首版时间 | 2010-09-01 |
印刷时间 | 2010-09-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.232 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | 11.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 230 |
宽 | 184 |
高 | 6 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 5000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。