首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 马克·吐温幽默小说(新文艺外国文学大师读本)
内容
编辑推荐

李文俊编著的《马克·吐温幽默小说》是马克·吐温的小说选集,列为“新文艺外国文学大师读本”之一。以马克·吐温的幽默小说这一题材的作品为角度进行编选,选入马克·吐温最优秀的作品。作品以短篇小说为主,适当也选收一点中篇小说。

内容推荐

马克·吐温是著名的幽默讽刺作家,他的幽默讽刺风格别具特色。马克·吐温的幽默讽刺不仅仅是嘲笑人类的弱点,而且是以夸张手法,将它放大了给人看,希望人类变得更完美、更理想。他站在人道主义立场上,尖锐地揭露了美国民主与自由掩盖下的虚伪,批判了美国作为发达资本主义国家固有的社会弊端,诸如种族歧视、拜金主义、封建专制制度、教会的伪善、扩张侵略等,表现了对真正意义上的民主、自由生活的向往。马克·吐温的小说融幽默与讽刺一体,既富于独特的个人机智与妙语,又不乏深刻的社会洞察与剖析,既是幽默辛辣的小说杰作,又有悲天悯人的严肃。

《马克·吐温幽默小说》由李文俊编著。

《马克·吐温幽默小说》选取了《修表记》、《如何讲故事》、《布洛克先生写的新闻报道》等十八篇马克·吐温的代表作。

目录

选本序

修表记

如何讲故事

布洛克先生写的新闻报道

车上人吃人纪闻

大宗牛肉合同的事件始末

竞选州长

卡拉维拉斯县驰名的跳蛙

坏孩子的故事

看画

光荣的事情

好孩子的故事

华盛顿总司令的黑人亲随

神秘的访问

漫谈理发师

奇特的旅游

田纳西的新闻界

我怎样编辑农业报

一百万镑的钞票

试读章节

修表记

我的那只漂亮新表起初一直走得很好,十八个月中从没慢过,也没快过,更没停过;那里面的各个部件也都完好无损。因此我不免认为,它在每天时间的判断上的确分秒不爽,在结构组织的完美上更是足堪不朽。但不幸的是,它终于在某个夜晚停了下来。对此我真是悲恸逾恒,大有熟人前来报凶,大祸临头之感。不过日子一长,我也就慢慢振作起来,于是经常凭着约摸,定定表针,早将胸中的种种疑团迷信一扫而光。不久,我跑进一家大珠宝店去对对准确时问。店主从我手中接过表去,给我对好。接着他道,“表慢了四分钟——它的整时器需要紧紧。”我马上想拦住他——想让他知道这只表在时间上从未出过半点差错。但哪办得到;这个白薯头脑所懂得的就是慢了四分,所以那整时器必须紧上一紧。因此尽管我在一旁急得直跳,哀求他手下留情,他还是面不改色和手毒心狠地干下了那桩可耻罪行。

于是我的表走得快了起来。而且一天快似一天。不出一个星期,它已经病得发起高烧,脉搏的温度在背阴处也已跃到一百五十。到了两个月将尽,它早已将全城里的大小钟表统统抛到后面,比历书上的日子超出十三天还有余。它早已提前入冬,独自个儿去赏雪,尽管人间此刻还是晚秋,落叶乱飘。在它的带动下,我不得不赶凑房租,赶结帐目,赶办一切事务,弄得焦头烂额,狼狈不堪,达到全然无法容忍的地步。我只好将它拿到一家钟表商处去修理。表商问我,这表以前修理过没有。我回答说没有,它一直好好,不用修理。他听到后,一脸奸相,透出暗喜,于是急忙撬开表壳,抓起个小般子盒戴到眼上,便瞅了起来。瞅罢讲道,需要擦泥上油,另外调调——一个月后来取。

经他这样一番除垢上油以及调节之后,我的表又开始慢了下来,慢到以后滴嗒起来,其音悠悠,有如叩钟。在行动上,我开始事事落到时间后面,变得出门误车,对客爽约,甚至赴宴逾期;我的表还常将那历来的三日宽限拖长到四天五天,结果弄得讨债的人前来责骂;我自己也渐渐被拖向昨天,拖向前天,甚至拖向一个星期之前。这样经过一段时间,我终于突然憬悟到,我已成了孤苦伶仃,孑然一身,仍然徘徊在那上上个星期之中,整个世界已经从我的面前消失不见。说来惭愧,我甚至察觉,内心深处,我已经与博物馆里的木乃伊隐隐产生感情,亟欲与他们一通款曲。

我于是又去了一家表店。等的工夫,店家已把表全部拆散,然后讲道,表的发条匣子“发了胀了”,三天之后可以修复。

在这以后,这只表只能说是平均来讲,走得还好,但却绝不是万事大吉。有时,一连好几个小时,它那里边简直是在闹鬼,又是吵嚷,又是吼叫,又是呼哧,又是咳嗽,喷嚏不断,鼻息不停,搅得你意乱心烦,不知如何是好;在它这么折腾时候,天下的确没有第二只表赶得上它。但过上一阵,它又会渐渐慢了下去,晃晃悠悠,不慌不忙,于是被它甩到后边的钟表又都一路追了上来。不过看看一天二十四个小时将尽,它又会一阵疾步,风驰电掣般地飞奔裁判台前,正点到达,分秒不误。它拿给人的是它那倒了不错的平均数值,现在职责尽到,谁又能说人家干多干少!但只是平均准确,在表来说,却绝不是什么突出美德。于是我又携带上它另去表铺。铺里人说是中枢梢发生断裂,我回答道,只要不太严重就好。说实在,我根本不知道那中枢梢是什么,只是当着生人面前,又岂可表露无知。

那中枢梢是修理好了,但是既有所得,也就必有所失。它成了这种情形,就是一会走走,一会停停,再走上一阵,再停上一阵,如此等等;至于那短暂快慢,已经完全听凭它去决定,再也无从过问。而且每次发动起来,简直像子弹出膛一般,坐力很大,震得胸口发疼。因此好几天来,我不能不戴上护胸,以保安全。最后我只好再去找人修理。店家把它全部拆开,拿起那残骸在他镜下翻来覆去地检视了一遍,然后宣布,它的微力发火机出了毛病。但他终于把表修好,于是再次给予了它一个效力机会。  这回表的走动好了,只是每当走到十点差十分的时候,它的两个走针却突然重叠起来,仿佛一双合并的剪刀那样,而且从这时起,两个针便紧贴一处,同时走动。这样哪怕世上年纪最大的人见了也会弄不清一天的时间早晚。于是我只好再修。修理的人指出是表的玻璃蒙子塌陷所引起,再有,大发条也翘了。另外还讲,部分零件需要换底。

这样,一切又都修理就绪。从此我的这个计时仪器倒也在各方面表现得并无特别异常之处,只是往往当它平安无事地一连气工作上七八个小时之后,它里边的每个零件却会猛地全部变松,放出蜜蜂般的嗡嗡营营之声,顿时表上的几个走针也都一齐飞转起来,而且转得那么疾迅,它们的个性全部消失,谁也辨不清哪是哪个,只仿佛是一面纤细蛛网密密地张在表上。这样不消六七分钟工夫,它已经像是放脱了轴线似的,把未来的二十四个小时全给放光,然后砰的一声,停在那里。我怀着异常沉重的心情,再次去找表商,而且这次拆的时候,两眼一定得紧盯不放。我还准备将他着实地盘问一番,因为事情确已发展到了严重地步。这只表当初买时所费不过二百余元,但是修它的费用早已高达二三千元。就在我等他和看他修的时候,我突然认出这表匠原来是个熟人——早先曾在一个汽船上充过司机,当然也绝不是什么高明司机。正像其他表商那样,他也是照例先行检查一番,然后便以那同样自信的口气对它的病况作出如下判断。

他道——“主要是冒气太多——你该把这活动扳头挂到安全阀上去放放气!”

听到这话,我当场将他击毙,然后自_己出钱掩埋了他。

我的一位名叫威廉的长辈(可惜如今早已下世!)便常好讲,一匹好马,只要从来没偷跑过,就总是一匹好马;一只好表,只要匠人没得机会拨弄过它,就总是一只好表。另外他还经常纳闷,世上的一些糟糕工匠,不论补锅的、造枪的、制鞋的、打铁的、还是当司机的,最后他们都混得怎样,只可惜从来没人能告诉他。

高健译 常风审校

P1-6

序言

李文俊

马克·吐温是我国读者比较熟悉的一位作家,关于他的生平与创作已出现了不少研究论文与资料。这里只想对他总的情况作一简单的勾勒并介绍一下他的幽默小说。

马克·吐温(Mark Twain,1835一1910)原名塞缪尔·朗荷恩·克列门斯(S锄uel Langhome Clemens),1835年11月30日出生于美国中西部密苏里州的一个小村庄,四岁时随家搬迁到该州密西西比河边的汉尼伯尔,这是河上的一个港口小镇。

塞缪尔的父亲约翰·马歇尔·克列门斯是当地的法官,没有多少收入。他花钱买了田纳西州一大片土地,却一直未能得到收益。他开店亏本,给人作保又上当受骗。他没有多少科学知识与经济头脑,却空想发明什么“永动机”。以上这些性格上的弱点,似乎都为马克·吐温所继承。塞缪尔的母亲心地宽厚,机智聪明,对一切都有强烈的兴趣。她快言快语,讲起故事来极其生动。据说有一次在火车上,有两个男人议论马克·吐温出生在何处。她听见后转过身去对他们说:“我是他妈妈,我应当知道,生他的时候我在场。”这话使两人一下子都呆住了。马克·吐温有一次说自己:“出国二十年,认识许多口才好的人,也听过他们说话,但是最后还是觉得在打动人与雄辩上,谁也敌不过自己的母亲——那位住在西部穷乡僻壤,没受过训练,没有技艺,默默无闻的小老太太,她具有那么美好的灵魂,那么宽厚的心灵与那么让人心醉神迷的舌头。”显然,马克·吐温也继承了母亲的禀性与才能。

汉尼伯尔是个发展中的小镇,去西部谋生路过这里的人络绎不绝。它是密西西比河西岸的一个码头镇市,而密西西比河当时算得上是“全国的公路”。每星期六都有班轮在这儿停靠。到时候一声“班船来了”,沉睡的小镇便会猛然醒来,大家都拥到码头上去观看。因此,闪闪发亮的大河、岸边的陡坡、小镇以及镇上居民与沿河上下行的各色人等便构成马克·吐温童年的世界。而这些后来也都进入他的作品,成为美国文学以及世界文学中色彩鲜明的一个部分。

……

这里所说的“说教”与“教导”,当然不是指生硬地板着脸讲大道理,而是说要“寓教于乐”,幽默后面总应该有一个严肃的主旨。从根本上说,这主旨必须是“说实话”。幽默不是小丑般的肆意逗趣打闹,更不能“打哈哈”,散布“谎言、做作和欺诈”。这后面三个词儿来自英国幽默作家萨克雷的一段话,据说马克·吐温很欣赏下面所引的他的这段话:“幽默作家承认自己要唤醒和指点你爱谁、对谁要好心——唤醒和指点你去蔑视谎言、做作和欺诈——唤醒和指点你对弱者、穷人和不幸的人要仁慈。”马克·吐温的幽默作品不仅仅像他自己预料的那样流传了三十年,而且一直流传至今,不仅仅在美国被广泛阅读,而且也深受各国人民的欢迎,究其原因,恐怕还是因为这些作品以独特的方式道出了普通人的心声。

标签
缩略图
书名 马克·吐温幽默小说(新文艺外国文学大师读本)
副书名
原作名
作者 李文俊
译者
编者
绘者
出版社 上海文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787532143405
开本 32开
页数 178
版次 1
装订 平装
字数 101
出版时间 2012-04-01
首版时间 2012-04-01
印刷时间 2012-04-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.194
CIP核字
中图分类号 I712.44
丛书名
印张 6.125
印次 1
出版地 上海
190
134
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 5:03:27