首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 门外译谈/翻译学论丛
内容
编辑推荐

《门外译谈》根据作者李照国多年来从事国学典籍和中医经典翻译、教学和研究的体会,在总结中华文化精气神韵、诸子学说主旨精神和中国翻译历史沿革的基础上,分析介绍了语言运化的生克乘侮、文化交流的理法方要和经籍翻译的本末虚实。

内容推荐

《门外译谈》根据作者李照国多年来从事国学典籍和中医经典翻译、教学和研究的体会,在总结中华文化精气神韵、诸子学说主旨精神和中国翻译历史沿革的基础上,分析介绍了语言运化的生克乘侮、文化交流的理法方要和经籍翻译的本末虚实。《门外译谈》可供从事外语教学、文化翻译和语言研究工作者参考。

目录

●溯古篇/001

 名无固名约定俗成

——翻译名谓演变/001

 上古天真在明明德

——古代译迹探微/005

 灵兰秘笈先河开启

——从口传到笔译/009

●泛舟篇/013

 文趣神思传隔万重

——译道漫议/013

 圣手轻风云游幻境

——译务别议/01 8

 山重水复柳暗花明

——名译赏析/029

 道可道者非常道也

——文从胡说起/036

●经籍篇/042

 承上启下万古一脉

——经籍英译刍议/042

 传译之要易陈难效

——经籍英译六要/062

 达旨顺意多法并举

——经籍翻译新思维/071

 云飞雾漫天机神变

——熵化理论与经籍翻译/076

 流水万里润物无声

——耗散理论与经籍翻译/087

 法于形神和于表里

——信息重构与经籍翻译/094

 形与神俱不可分离

——熵化翻译外感/1叭

 邯郸学步亦步亦趋

——经籍翻译沉余录/110

●运化篇/113

 古今名异中外语歧

——词义演变与翻译/113

 去世离俗积精全神

——形合与意合漫议/123

 书不尽言言不尽意

——信与不信纵横论/1 33

 似是而非似非而是

——名与实之辨面面观/143

 美言不信信言不美

——翻译局限性刍议/154

●内经篇/165

 知其往来要与之期

——《黄帝内经》翻译研究之要/165

 阆苑仙葩咸宁万国

——《黄帝内经》英译与中国文化西传/169

 若存若亡若得若失

——《黄帝内经》英译随想/178

 岁寒三友欲说还休

——《黄帝内经》英译感验/181

 谨小慎微与时俱退

——《黄帝内经》英译原则与方法/199

 传译之道信者为宝

——《黄帝内经》的语言特点与英译/207

 金鸣玉振天籁之音

——《黄帝内经》的修辞特点与翻译/219

 山隔水断百向莫辩

——《黄帝内经》“上古天真论”译感/231

后记/235

标签
缩略图
书名 门外译谈/翻译学论丛
副书名
原作名
作者 李照国
译者
编者
绘者
出版社 苏州大学出版社
商品编码(ISBN) 9787567200845
开本 16开
页数 235
版次 1
装订 平装
字数 234
出版时间 2012-06-01
首版时间 2012-06-01
印刷时间 2012-06-01
正文语种
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.37
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 15.25
印次 1
出版地 江苏
239
165
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 9:21:28