首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 倾斜至深处
内容
试读章节

容容对她的朋友说,我们家,我怕我妈,我妈怕我爸,我爸怕我,转着圈地怕。这个圈非常圆润,像一个膏了油的轴承,已经在这个世界上滚动了三十六年,没有人能改变它的形状和性能。容容最好的同学、朋友娄汝云特地打电话问我是不是真的。我说大体准确。云说,阿姨,你还会怕林叔?我和我妈一直以为林叔怕你呢,在我们印象中,你是铜墙铁壁,无所畏惧。我说,糟糕,我给人这样的印象,还有女人味吗?

2005年秋,容容从德国凯旋回京。这只被放飞了十二年的“鸽子”终于被那块多雨的土地锤炼得羽翼丰满,轻盈潇洒地回巢了。

容容在科隆大学的法律博士论文不仅通过了,还得到了导师的夸奖。这次回中国,主要任务就是休整,前后一共读了二十四年的书,已经把她熬成了一副骨架,一米六六的个子,九十二斤,她笑称自己是“骨感美人”。至于她的工作嘛,不忙,她的学历很有优势,已经有好几家大公司对她感兴趣,她是给别人打工还是自己做,是在国外做还是回国做,有待从长计议。

容容回来之前,应在北大念书时最要好的同学娄汝云的邀请,去了一趟新加坡。娄汝云是一位非常聪明的女孩,中学时就以交换生的身份到美国读书两年;北大上学成绩优秀,毕业后先于容容出国,到德国渎研,她请她的妈妈帮忙,千方百计把容容也弄到德国读书;容容到德国一年以后,她就去了法国巴黎大学读博;后来赴新加坡,成为当地大投资银行的部门经理,年薪加奖金,起码一百多万新币。我隐隐觉得,包尔茨追求过她,但她嫌老包岁数大,于是容容就成了替罪羊。姑且不说这一段,这次容容在新加坡云的家里住了三天,云带容容参加了公司的一个活动,遇到了一位文质彬彬的美籍新加坡华人,此人对容容一见钟情,他听说容容明天要回中国,提出要送容容。云说,那当然好,免得我起大早了——我觉得,这是云暗中撮合。就这样,他们从相识到分手,一共才十五个小时,只知道对方都离了婚,以及彼此的姓名。此人叫杰克,姓许,全名是杰克许,中国名字叫许鸿儒。那时,容容对他并没有太在意,因为他已经四十八岁,容容不想再找一个比自己大太多的人——包尔茨就比她大十七岁,两人遇到了却没过到一起。

男人对女人的追求多姿多彩,有直奔主题的,有拐弯抹角的,有欲擒故纵的,有故弄玄虚的……从男人追求女人的方式,可以品出其个性特征。当初老林追我,就是写信,一连三封我没回,他的信就戛然中止,反倒是我主动了,但他竟冷冷的,半年没理我。我心凉了,打算调头时,他突然拎着个空箱子来到我们机关宿舍,以命令的口吻说,白芳竹,把你的行李放进来,跟我走。以后我们的生活就定格在“跟我走”的格局上。这个死要面子、自尊不能受一点伤的男人,我真后悔嫁了这么个小心眼。

容容一回北京,杰克就对她发起了猛烈的进攻,一天五个电话,追着要和容容见面。容容把他的情况对我们作了简单介绍:杰克中学就读于英国伊顿公学,据说查尔斯王储、威廉王子和哈里王子都毕业于该校;大学在夏威夷大学念生物,后来到哈佛商学院读研;在美国工作二十年,日本工作两年,香港工作两年,南非工作一年,世界上最大的奥地利百富水晶公司,他亲手把它做成了世界最大最强。杰克是一个典型的“香蕉人”——新加坡管这种长相是华人、骨子里西化的人叫“香蕉人”,黄皮白心。除此之外,容容一无所知,连他父母的身份都不知道。我很在乎对方父母的出身背景,我说,如果杰克和你不门当户对,我是不会考虑的。

连夜,容容打电话婉转地问他,父母好吗?他们多大岁数了?兄弟姐妹都好吗?杰克聪明得很,立即明白是容容的父母在问他,他说:“请转告你父母,我母亲的娘家,当年是马来西亚的橡胶大王、面粉大王,贵族世家。现在娘家许多亲戚,在马来西亚还有许多家产,好几家星级酒店都是他们家族的产业。我父亲去年去世了,父亲家境不富裕,是新加坡的老大学生,高级会计师,拿工薪的中产阶级。至于兄弟姐妹,除了最小的弟弟没有考上名牌大学,其他九个全是名牌大学毕业。如果你父母还有什么问题,尽管问。”

容容对我们说:“这个人厉害,他怎么就知道是你们的意思?”

我说:“男人太精明敏感,会很难相处。”

容容说:“他长相憨厚,不是那种贼眉鼠眼、小肚鸡肠的相貌。”

我觉得容容已经对他有好感了。是否又一个跨国爱情故事就此开始?姑且走一步看一步吧。

毕竟杰克的哈佛身价有吸引力。容容与我一样,特别看重男人的学历和他家族是不是知识型。容容已经三十六岁,如果杰克真的很优秀,就得尽快拍板。但杰克太性急,才见容容两面,就一再要求到北京见她父母。容易冲动的男人,一般都不太可靠,我们犹豫了,要不要这么快就见?容容说,她只能在北京待一个月就要回德国拿博士证书,放在包尔茨家的东西,特别是许多书,那是她的宝贝,一定要取走;如果这次不见,那可能要半年以后下次她回国见了。于是,很勉强地,我同意了,而老林压根不看好。

杰克这个急性子,居然在我们松口的第二天就飞北京来了。容容问他用不用爸开车接?他说不用,等他住进希尔顿酒店后再和容容联系。后来我们才知道,他绝对不会让至关重要的人到机场接他,他非常重视自己的仪表,风尘仆仆、鞍马劳顿的样子是不会见人的,特别是见未来岳父岳母如此关键的人物。容容说,这是典型的英国贵族特点,比德国、法国贵族更注重着装和仪表,衣服上一个小皱纹、一个小油点都会被视为假贵族。

P3-4

序言

女人这一生会忘记许多事,但有一件事是死十次也忘不了的——生孩子。生孩子能叫女人痛死,吓死,累死,随便想一想都会毛发倒立。

老人们说,生孩子是过鬼门关,不死脱层皮,千真万确!不可想像,在没有B超、没有听诊器、没有消毒措施、没有各种检查手段的时代,光凭没有常识的接生婆,有几个女人能躲过一脚踏进阴府、一脚挣扎在阳间、比被屠宰还要悲惨的一劫。

记得我生容容那天,待产房十个产妇,一片哭喊叫骂声,十个女人十种狰狞,女人一到这种时候,哪有什么可餐的秀色?我隔壁2床的女人,痛得大骂着“王八蛋”,从床上滚到地下,又从地下滚到床底;5床的女人,抓住自己被汗沤馊了的头发,拼命用头去撞墙;我吓得叫都叫不出来,只敢用手抓自己的腿。一位护士对我说,你的腿都被抓出血道道了,以后会落下月子病的!来,抓我的手吧!她把手伸向我,我刚抓住不到半分钟,她就大叫起来,放手!放手!痛死我了!你还是抓自己的腿吧。好容易熬到进了产房,四张产床,三个扭曲的身子,扭曲的呼喊,一个难产妇已经在产床上折腾了两天两夜,脸色如同死人一样惨白,另一个产床,一个绿中带红的婴儿从一个地方出来了,我吓得紧紧闭上眼睛……

我那个时代可以生一堆小孩,我之所以只生了一个,就是因为对生育有超级恐惧症。

我女儿林曼容要生小孩了!对于她一个39岁的高龄产妇来说,不管有没有现代化的高科技,都是人生的一大坎!两个生命生死攸关的大坎!

我告诉她中国医生让她剖腹产的建议,她说:“我转达给医生了,医生说,你能自己生,为什么要求挨那一刀?妈,我在新加坡,一切听这里的医生好不好?”

老实说,我不想去,根本不想再走进那道厚重的,足有四平方米的豪宅大门,那大门像人的头发偏分,让人紧张。门里面的一切,横看竖看都与我无缘:意大利大理石餐桌,一脸冰冷,故作深刻;红木中国大雕花柜子,精细讲究得拒人千里;意大利真丝沙发,光滑细腻得矫揉造作;一盏盏意大利水晶吊灯,明亮刺眼得叫人心慌;一面面墙意大利真丝窗帘,遮挡了太多阳光,令人抑郁……也怪,心情不对劲时,看山不是山,看水不是水。

但容容毕竟是自己的血肉,没出生的宝宝在妈妈肚子里拳打脚踢,向我们发出请求,这是一股牵动灵魂的力量,我的决心一瞬间土崩瓦解。

我的女婿杰克是出生于新加坡的美籍华人,中学在英国完成,大学和研究生在美国完成。这是一个长着中国人模样,却与中国人种大相径庭,也与欧美人种大相径庭的新品种。就这样一个新品种,把我原本风光旖旎的心境搞得风雨如晦。

他是怎么打乱我四平八稳生活的呢?我的生活到底该不该被打乱?

内容推荐

话说地球成了村,村里住了一户人五个国籍四种信仰,两口子又不是头婚……文化与文化海立云垂,传统与传统龙跳虎卧,习俗与习俗泾渭相杂,再赶上不省事的丈母娘如斯降临……

有道秋太淡,添红枣,春太稠,减衣裳,可这一大家子偏偏天雷撞地火,均灵舛化,诡欲齐生;一个是恨不得披上八件中国传统衣钵的丈母娘,一个是西学五车在哈佛加冠进爵归来的阔女婿,同途漫漫,苦逼无限,活该那位梦想亲辞亲侧的女主人把夹板气当饭屹,光荣地成为另类斗士。

常言你说三五,我说二八,游龙隐凤不该掐架,锅碗瓢盆不该战斗,一个意气敷腴在盛年的女婿,偏遇上了一个功名竹帛非我事的清高岳母,要想偃旗息鼓就没上帝了。小说把烈火鸿毛的细节、冲风秋叶的过程,融入叙述结构的烟火味中,真把一个家写出了荆轲寒水悲,苏武秋风别哎!尤其是作家“不怀好意”地把小说背景放在了干净得让人生气的新加坡,妥了。气韵理趣悠悠变馊,点石成金的梦想变成了冷饭化粥。

《倾斜至深处》是作家彭名燕迄今为止写得最棒的一部小说。她把仙鼠伺暗,飞蛾候明写入了左江右湖,她把针头线脑写成了天枢地轴,她用亲情渲染冲突龃龉,全书矛盾迭起,络绎奔发,昂终,把人间万象中的人际关系倾斜至深处。

《倾斜至深处》由作家出版社出版发行。

编辑推荐

北京某中学模范教师白芳竹和建工部工程师老林的女儿林曼容,北京大学毕业后到德国科隆大学读书十年,获得法学博士学位。当林曼容取得博士学位后到新加坡度假时,邂逅美国哈佛大学博士生杰克,两人一见钟情。杰克祖籍是中国潮汕,家族已在新加坡生活许多年。杰克从小在英国和美国读书成长,钟情贵族圈子,会开飞机,开游艇,酷爱潜水……由于父亲身患重病,杰克卖了美国的家产,返回新加坡工作生活,开了一家眼科诊所……杰克与曼容迅速地恋爱并结了婚。但她的中国文化北京深厚的父母,却与习性、情趣和东方人大相径庭的杰克之间发生了激烈的冲突……彭名燕编写的长篇小说《倾斜至深处》以买房装修、养育孩子等生活细节,细腻、生动地描摹出了不同文化、不同阶层的多元价值观的巨大矛盾……

标签
缩略图
书名 倾斜至深处
副书名
原作名
作者 彭名燕
译者
编者
绘者
出版社 作家出版社
商品编码(ISBN) 9787506360005
开本 16开
页数 375
版次 1
装订 平装
字数 539
出版时间 2012-06-01
首版时间 2012-06-01
印刷时间 2012-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-中国文学
图书小类
重量 0.57
CIP核字
中图分类号 I247.57
丛书名
印张 23.75
印次 1
出版地 北京
238
168
25
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 8000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 21:30:41