首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 男人的天使自己的上帝(莎乐美传奇)
内容
编辑推荐

尼采曾向她求婚,他说:“回到女人身边去,别忘了带上你的鞭子。”

里尔克因为她而成为一个伟大的诗人,他说:“弄瞎我的眼睛,我依然会看见你。塞住我的耳朵,我依然会听见你。”

弗洛伊德钦佩于她的才华与智慧,与她保持了终身友谊,他说:“我还从来没有遇见过一个人对心理学这门学说有如此深刻的理解。”

这本《男人的天使自己的上帝(莎乐美传奇)》由莎乐美原著,黄宏译著:她是俄罗斯流亡贵族的掌上明珠、有着男性思想和性格特征的叛逆女子、才华横溢的作家、特立独行的女权主义者、无性婚姻的出墙红杏、一个征服多位天才的女人!

内容推荐

这本《男人的天使自己的上帝(莎乐美传奇)》由莎乐美原著,黄宏译著:她是一位沙皇宠爱的俄国大将军之女。十九岁毅然离家出走,在欧洲各国游历,最后定居德国。在罗马结识哲学狂人尼采,并用特殊的方式拒绝了尼采的求婚;但同保尔·里和尼采结成独特的“三位一体”。安德烈亚斯强行求婚,四十多年没有性生活的婚姻惊世骇俗。然而她超人的学识受到杰出男性的青睐,和德国著名诗人李尔克的邂逅充满了诗意,三十多年的情爱感人肺腑……完整的人生体验构成非凡的一生,面对死亡她写下了《生命的回顾》。

这本《男人的天使自己的上帝(莎乐美传奇)》适合传记爱好者阅读。

目录

第一章 将军的女儿

第二章 叛逆的青春

第三章 彗星般的尼采

第四章 “三人同盟”解体

第五章 无性的婚姻

第六章 在巴黎和维也纳的日子

第七章 与里尔克相遇

第八章 重返俄罗斯

第九章 爱难成为往事

第十章 师从弗洛伊德

第十一章 世纪之初的乱象

第十二章 这回忆永存

附录一 主要参考书目

附录二 莎乐美生平及主要社会关系与活动

试读章节

逃过了世界大战的炮火,躲过了十月革命的风暴,我侥幸地活到了二十世纪三十年代。我的那些老相识里尔克、尼采、瓦格纳、托尔斯泰、安德烈亚斯、保尔等人都已作古,老朋友弗洛伊德和我一样都是拖着病体老态龙钟了。来日无多,我决定利用剩余的岁月,来回顾自己的一生,让那些湮没在时光中的人和事,得以重现。作为我们相识一场的纪念。

我后来的种种经历,可能都与我的出生、我所受的教育、我所认识的人和事有关。尽管我一直表现得很独立,但不可能不受到这样或那样的影响。

我出生在俄罗斯。父亲的一方有法国、德国和波罗的海血统。法国大革命之后,我们家由德国来到波罗的海沿岸,在斯特拉斯堡定居了许多年。

我父亲古斯塔夫·封·莎乐美一八。四年出生在波罗的海。这是一个大家庭,他有九个兄弟和一个妹妹。因为兄弟多的缘故,再加上那个时期崇尚武力征服,父亲在少年时期就被送到圣彼得堡一个军事学校学习,那还是亚历山大一世统治的年代。

在一八三。年前后发生的波兰起义中,我父亲作为一名陆军上校在平息战争时立下赫赫战功,得到了沙皇尼古拉一世的赏识。沙皇在他的法国贵族头衔上又加上了俄罗斯贵族的头衔。父亲从此官运亨通。我记得当时家中有-.本关于贵族盾徽的证书,上面有沙皇的签名,这记载着父亲作为一个军人所获得的荣誉和梦想。

后来,等我年纪稍大一些,就可以看得懂上面的文字,那里记载着我的家族的荣光。亚历山大二世在给父亲颁发的金色勋章上写着:“为了你的勇敢、奉献、荣誉和光荣”,“纪念1831年8月25日一26日攻打华沙”。帝国还按照爵位规定,赠给我母亲一枚金色的胸针,样子很像一把荣誉之剑,它是我父亲所有荣誉的缩影。

我母亲生于圣彼得堡。她父亲的一方来自德国汉堡,她母亲的一方来自丹麦,属于北欧的血统,她坚忍的性格可能与此有关。父亲因为是个职业军人,长期呆在部队里,结婚得较晚,我母亲要比他小十九岁。这样,他俩相处得反倒比较好,一个人发脾气,另一个人就会主动忍让。

我的血统差不多覆盖了半个欧洲。很难说我们在俄罗斯时一开始说的是哪种语言。俄语在普通百姓中流行,但我们几乎一直都是在说德语,父亲的名字,还有我们平常写信,用的都是德语。也许这是与我母亲的祖国保持联系的纽带。在这方面,语言几乎和血缘一样的重要。

我们在德国仍然有很多亲戚朋友,德国总是让我们感到某种亲近性。这种亲近性,与其说是跟德国的政治有关,还不如说是跟那些说德语的人有关。语言的联系真是根深蒂固,就好比我们走到再远的地方,一听到故乡的方言,就像遇上了熟悉的朋友,自然而然地亲近起来,所有的警惕都会放松。

一八六一年二月十三日,我出生在圣彼得堡。这时,我的父亲已经官至将军之衔。沙皇在百忙之中派人送来了亲笔贺信,圣彼得堡的上流社会名流也纷纷前来道喜,恭贺我的父亲老来得女。这一年,父亲五十七岁了,有了我这么一个唯一的女儿。六天之后,俄罗斯发生了载入历史史册的重大事件——沙皇亚历山大二世签署了废除农奴制的法令。这是近代俄国开始的标志。

改革总会带来一股社会新风。我出生在一个令人振奋的年代,社会洪流在这儿发生了急剧的变化,个人的生活往往会偏离原有的轨迹。

在我之前,母亲先后生下了五个男孩,有两个后来夭折了。父亲在这个年龄添了一个小闺女,自然十分高兴,他那一向严肃的脸上总挂着几分笑意。我的名字叫露·封·莎乐美,父母和哥哥们有时叫我柳娅,这是小名。  我们一家有着俄罗斯贵族的头衔,在俄罗斯得到了应有的尊重,过着体面的日子。虽然我们身体里流淌着俄罗斯以外的血液,但并没有把自己看成是来俄罗斯服役的外来户。我们已经是地地道道的俄罗斯大家族的一员了,我算得上是第二代俄罗斯移民。

父亲是个将军。我长期在清一色的军队制服的氛围下长大,这也许让我养成了几分男孩的性格。后来,父亲离开军界,转业到政府部门工作,先后担任沙皇的国务顾问、枢密院顾问,后来又当上内务部副部长。他在军队中度过了他的大半生,长期的军人生活,让他养成了严谨的工作习惯。他到政府部门上班时,年龄已经很大了,仍然坚持每天都去坐班,我有时也跟着去他的办公室玩。我的哥哥们可很少享受到这种待遇,我对他来说,可以作为例外。

我在八岁的时候,喜欢上了一个年轻的军官,他叫巴伦,长得英俊帅气。他是亚历山大二世的副官,后来成了宫廷总管。他活的岁数比较长,先后经历了沙皇帝制的衰落和苏俄革命的兴起。我跟他交往不多,但有一个小小的事件至今难忘:在一个冰天雪地的日子里,我迈出父亲的办公大楼,站在台阶的最上面,我发现那个帅气的军官就站在我的身后。我不知道是激动,还是地面太滑,或是为了故意吸引他的注意,我滑倒在台阶上。他像骑士一样跑过来,迅速扶起我,问我有没有摔疼,谁知他也摔倒在滑溜溜的台阶上。我们俩哈哈大笑,坐在门厅的入口处,四目相视。我离他这么近,甚至可以感到他的呼吸,他是那样的迷人,他的眼神如同头顶的阳光照过来,我静静地体验着这天赐般的幸福。

那时我还小,喜欢这个人,就像喜欢一颗蜜饯或糖果一样,连情窦初开都算不上。但是,在我以后的交往中,不曾再次与其他男人有过这种清澈得有些特别的感觉。

在我的家里,除了奶娘和仆人之外,周围的世界很少具有浓厚的俄罗斯特征。我有一个奶娘,是俄罗斯人,她文静漂亮,我与她形影不离,我几乎就是在她的哺育下长大的。她在去耶路撒冷朝圣之后,还得到过教会的小小奖励,我为她感到骄傲,却遭到了哥哥们的嘲笑。母亲生我时,年近四十,算得上高龄产妇,加上又有着重男轻女的倾向,生下我不久,就把我托付给了奶娘。俄罗斯奶娘的名声很好,尽管她们不一定有很好的方法教育孩子,但总是全身心地投入。她们具有无尽的母爱,这一点连很多生母都做不到。说实话,我母亲并不太喜欢女孩子,所以我小时候和奶娘呆在一起的时间,远远超过了与母亲在一起的时间。这也许是我后来在青春期时与母亲难以融洽相处的原因之一。

这些奶娘中有很多人是以前的仆人后代,她们继承了仆人忠诚的美德。她们现在变得比以前快乐了,因为她们与主人家的关系不再是以前那么固定。如果她们不乐意,就可以辞职不干,做出其他的选择。这也许与沙皇推动的改革有关吧。虽说还是做佣人,但她们不再是主人家的奴仆,而是变为主人家的雇员。主人家对她们的态度也有所转变。P3-5

标签
缩略图
书名 男人的天使自己的上帝(莎乐美传奇)
副书名
原作名
作者 莎乐美
译者 黄宏
编者
绘者
出版社 长江文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787535454676
开本 16开
页数 240
版次 1
装订 平装
字数 221
出版时间 2012-03-01
首版时间 2012-03-01
印刷时间 2012-03-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-传记-传记
图书小类
重量 0.328
CIP核字
中图分类号 K835.165.6
丛书名
印张 15.875
印次 1
出版地 湖北
231
170
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 8000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 2:09:22