首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译教学--需求分析与课程设置
内容
编辑推荐

李德凤编著的《翻译教学》的主要读者对象包括翻译教师、翻译学研究生以及—般翻译研究者。它试图回答翻译教师们在日常教学中所面临的一些问题。另外,对那些正在为自己的毕业论文寻找合适题目的研究生来说,本书进行的研究项目或许可以提供一些灵感。本书的实证研究方法,对于那些希望在国际刊物发表论文的教师和翻译研究学者来说,也有一定的参考意义。

目录

Acknowledgements

Preface

List Of Tables

List of Figures

Part Ⅰ Fundamental Issues in Translation Teaching

 Language Teaching in Translator Training

 Translation Theory in Translation Teaching

 Reflective Journals in Translation Teaching

 Making Translation Testing More Teaching-oriented

Part Ⅱ Curriculum Design in Translation Teaching:The

 Case of Hong Kong

 Teaching of Specialized Translation Courses

 in Hong Kong:A Curricular Analysis

 Teaching ofCommercial Translation in Hong Kong:

 Problems and Perspectives

 Translators as well as Thinkers:Teaching of

 Journalistic Translation in Hong Kong

 Teaching Information Technology in Translator-

 Training Programmes in Hong Kong

Part Ⅲ Needs Assessment in Translation Pedagogy

 Needs Assessment in Translation Teaching: Making Translator

 Training More Responsive to Social Needs

 Translator Training: What Translation

 Students Have to Say

 Tailoring Translation Programmes to Social Needs:

 A Survey of Professional Translators

 Translation Curriculum and Pedagogy:

 Views of Administrators of Translation Services

Appendices

Apendix Ⅰ

Apendix Ⅱ

Apendix Ⅲ

References

Author Index

Subject Index

标签
缩略图
书名 翻译教学--需求分析与课程设置
副书名
原作名
作者 李德凤
译者
编者
绘者
出版社 外语教学与研究出版社
商品编码(ISBN) 9787513520591
开本 16开
页数 230
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2012-06-01
首版时间 2012-06-01
印刷时间 2012-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.336
CIP核字
中图分类号 H059-53
丛书名
印张 15.5
印次 1
出版地 北京
230
153
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 19:16:06