首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 图书馆里的贼/雅贼系列
内容
编辑推荐

《图书馆里的贼/雅贼系列》编著者劳伦斯·布洛克。

我一扇门接一扇门地打开,青春之火在我的血液里燃烧,我想立刻享受,一刻也不想等待,一个名副其实的夜贼,这是高尚的夜间工作,我觉得自己像个英雄。

爱伦·坡奖、钻石匕首奖、夏姆斯奖、安东尼将得主——侦探大师劳伦斯?布洛克之雅贼系列。

内容推荐

《图书馆里的贼/雅贼系列》编著者劳伦斯·布洛克。

《图书馆里的贼/雅贼系列》内容提要:作为一名书商和地道的纽约人,伯尼很少离开曼哈顿。

不过这次他为自己和情人莱蒂丝安排了一次浪漫的周末之旅,然而莱蒂丝告诉他自己要结婚了……

伯尼暂时没有结婚计划,于是他带着最好的朋友卡洛琳来到了加特福旅舍,更何况那里的书架上还有一个伯尼垂涎已久的珍版书,呃……大家还记得伯尼是个贼吗?

然而事情总是那么的不如意,伯尼进入图书馆,就发现地上躺着一具尸体……

试读章节

三月第一个星期四的午后三点,我正在整理巴尼嘉书店,准备打烊度周末。我把放特价书的桌子拖进来,关上门,窗上的标示牌也翻了面,从“营业中”转为“休息”。我让收银机的纸带跑了一遍,不一会儿就好了,然后将支票拿到后面房间的桌上,填好一张存款单,准备汇出存款。回来时,我带了个一英尺多长的箱子,形状像儿童画里的小房子,有尖屋顶和一切该有的物件,不过在放烟囱的地方是个提把。我打开箱顶的锁扣,把箱子放在地上,然后四处张望,寻找拉菲兹。

他正在窗户那儿享受微弱的阳光。我呼唤他的名字,如果他是只狗的话,这应该管用,但他不是,一直都不是。拉菲兹是只猫,一只被去了爪子、阉过的无尾灰毛公猫,即使他真知道自己的名字,也会假装不知道。他一动也不动,不受我的声音干扰,只是静静躺在微弱的阳光下。

我揉了个纸团,这就有效了。我们有个训练仪式,我把纸团抛给他,让他追上去扑住并杀死目标。在心不在焉的旁观者眼里,这可能像是个游戏,但其实非常严肃,用意是要磨炼他的捕鼠技巧。我猜这很有用;他搬进来以后,我再也没有发现被啃过的书脊,以及书架上可疑的有机物残渣。

我扔出纸团,他起身追逐,让纸团在面前停住,以他对爪子的记忆,深深地插进去,然后送到嘴里咬,猛烈地前后摇晃,最后抛弃死去的纸团。

狗会将纸团叼回来,让我能够再扔一次。猫却想都不会想。“做得好。”我说,然后又揉了个纸团,他便又来了一次干净利落的扑杀。我再次称赞他,准备好第三个纸团,然后轻轻地投入打开的猫笼。

他看了看纸团,又看看我,接着望向地板。

几分钟后,店门上传来敲打声。“我们打烊了。”我看都没看就喊了一声。我的眼睛注视着拉菲兹,他挪动身子到了哲学与宗教书柜的一处空位上,和伊曼纽尔·康德的胸像位居同一层架子。

敲门声又响起,我的反应也一样。“周末不营业!”我大声喊道,“抱歉!”

“伯尼,开门。”

于是我开了门,没错,来者是卡洛琳,穿了件很长的连帽外衣,外表看起来比本人壮硕。她脚边有个旅行箱,皱着眉头。我让她进来,她朝双手哈气,然后搓揉着。“我以为你现在应该准备好了,”她说,“我们还得赶火车,记得吗?”

“都怪拉菲兹。”我说。

“他怎么了?”

“它不愿意进猫笼。”

她看看我,又看看猫笼,然后弯下腰从里面拿出两个纸团。

“我以为可以让他跟着纸团跳进去。”我说。

“你以为?哈!”

“嗯,那只是个想法。”我说。

“你最好是有好一点的想法,伯尼。他到哪儿去了?”

“坐在那里,和范畴命令①之父在一起,”我说,“这倒是引人深思,因为要他进入猫笼算是个命令,但他在范畴上却应该抗拒这么做。我不知道,卡洛琳,或许带他去是错误的。我们只是离开三个晚上。如果我摆上很多食物和水,打开收音机和他做伴……”

她看了我一眼,摇摇头,叹口气,然后用力拍手,大声叫着猫的名字。拉菲兹从他的栖息处跳下来,趴在地板上。如果他的重心再低一英寸,就会摔到地下室去了。

她弯下身,抱起他,放进猫笼。“现在你待在这儿。”她以不容争辩的语调告诉他,接着砰的关上笼盖,让他毫无选择。“你不可能骗他们进去,”她解释道,“必须强迫。好了吗,伯尼?”

“我想是的。”

“我希望那件外套够暖和。午餐之后,温度一定下降了有二十度。而且气象预报说城市北部会下雪。”

“会暖和起来的。”我说。

“你认为会?”

①即catgeorical imperative,也可译为“无上命令”或“绝对命令式”,是康德所创的概念。

“已经是三月了。我知道土拨鼠看到了它的影子,但冬天剩下的六个星期已经差不多结束了。即使还会有点雪,也不会持续很久。”我一只手拿起我的旅行箱,另一只手提着拉菲兹的笼子,卡洛琳帮我扶着门。到了外头,我做了在纽约关上一家商店该做的种种事情——拉下铁门,锁上数不清的挂锁。这些杂事最好是空着手做,我终于完成时,手指头已经冻僵了。

“好吧,天气是很冷,”我承认,“不过我们在加特福旅舍会很舒服。屋顶上有雪,火炉里有火——”

“早餐有熏鲱鱼。下午茶配奶油和凝乳酥饼。”她皱了皱眉,“我没说错吧,伯尼?或者应该是反过来?”

“没错,你说得对。早餐是熏鲱鱼,酥饼配午茶。”

“这部分我知道没错,”她说,“问题是哪个应该是凝固的,是奶油还是酥饼,我确定是奶油。‘酥饼和凝乳奶油’。嗯,这听起来顺耳多了。”

“现在哪一种听起来都很好。”

“还有其他一些很棒的英国菜。香肠马铃薯泥、泡泡与吱吱、洞中蟾蜍。伯尼,到底什么是洞中赡蜍,你知道吗?”

“不太清楚。”

“它总是让我想到《柳林中的风声》。不过我敢打赌那一定很好吃,而且让你觉得吃的时候非常放心,既妥当又舒服。那泡泡与吱吱呢?伯尼,你知道那是什么吗?”

“也许那是你把蟾蜍拉到洞外时,蟾蜍发出的声音。”我提了个想法。

“还有雪莉酒蛋糕,”她说,“那是一种点心,我就知道这么多了。”

“那听起来像是个轻浮的女孩,”我说,“‘雪莉酒蛋糕——她在让你心碎时,升高你的血糖。’”

“这让我想起几个星期前在潘多拉吃过的小蛋糕。”

“真的?”我说,“我想到了莱蒂丝。”

那就是谈话的终点。在接下来的一小时左右,我们两个人话都不多。我们乘出租车到中央车站,然后乘火车到惠特汉姆换乘站,在那里转乘支线,往东北方向到帕特斯吉尼克,那是坐落在纽约州、康涅狄格州和马萨诸塞州交界处的小村庄。我们可以在那里乘出租车,走完到加特福旅舍的最后三英里或四英里路。

在去惠特汉姆换乘站的途中,我们坐在火车的左侧,可以观看窗外的哈德逊河。我们的三件行李中,有两件放在头顶的行李架上。第三件放在地板上我的两脚之间,不时发出喵喵声。

“你会爱上那里的,拉菲兹,”卡洛琳向他保证,“地道的英国乡村宅院,离纽约只有三个小时。”

“可能会比三个小时久一些,”我说,“而且也可能不那么地道。”

“已经够接近了,伯尼。拉菲兹,那里说不定还有地道的英国老鼠。”  “我有一个很迷人的想法,”我说,“希望它们在过去的五十年里,不是一直在图书馆里啃咬。”

“如果那是间真正的英国乡村宅院,”她说,“他们会有自己的猫。”

“我确信它们见到拉菲兹会毛骨悚然,”我用脚轻碰他的笼子,“我不明白我们为什么一定要带着他。他在店里头舒服极了。”

“留他在家太久了,伯尼。”

“你也留下了你的猫。”

“尤比和阿齐彼此有伴。此外,公寓另一头的福瑞德每天会去一次,给它们食物和水。我也可以为拉菲兹这么做,但是既然你邀请了我——”

“我知道。”

她轻拍我的手。“还有,”她说,“我真的很感谢你,伯尼。你带我同行真是太好了。”

“嗯,我不想自己去。”

“我猜那不会很有趣。”

“我会发疯的,”我说,“只是坐着玩弄自己的拇指,等着酥饼凝固。”

“我很确定是奶油,伯尼。”

“什么都行。你是我最好的朋友,卡洛琳。我不想带其他任何人到加特福旅舍。”

“你这么说真是贴心,伯尼。即使这并不完全是真的。”

“你这是什么意思?”

“伯尼,”她说,“让我们现在来个快速的现状描述,好吗?死寂的冬天里,英国乡村宅邸的一个浪漫周末——”

“只是死寂的冬天结尾。已经三月了,几乎是春天了。”

“忘掉日历吧,伯尼。太冷了,不适合在树林里散步。火炉里应该生了火,而床单上结了霜。”

“床单就像是床罩,”我说,“我希望我们的床单上不要有霜。”

“嗯,你知道我的意思。现在继续,告诉我你不会宁愿和一个美丽女人共度周末时光。”

“你就是个美女,卡洛琳。”

“我算是具有相当的魅力,”她认可,“但我觉得说美丽有点过于夸张了。无论如何,那不是重点。你要的不是一个可能会对某种甜美鲜香的东西——比如雪莉酒蛋糕——心醉神迷的女人,而是一个会对你心醉神迷的女人。”

“另挑时候吧,”我说,“此刻我要的只是一个朋友。”

列车长走过来。“下一站,惠特汉姆换乘站,”他宣布,“在这里转车去往……”他说了一串没有人听过的地名,其中一个是帕特斯吉尼克。卡洛琳轻轻碰我一下,指了指窗外,雪正在落下。

“嗯,他们说城市北部会下雪,”我说,“我们现在已经到了城市北部,而且外面正在下雪。”

“这里美极了,”她说,“我希望雪不要停。我希望整个周末都下雪。”

如果我注意听了的话,或许会反驳。但是我的心思都在别处,以至于我漏掉了她接下来的话。我听了好几句,却没有作出任何评论时,她说:“伯尼?”

“抱歉,我猜我是走神了。”

“她经常在你心里萦绕不去,不是吗?”

“谁,莱蒂丝吗?”

“嗯哼。没关系,伯尼。这很自然。你的心真的受伤了,不过现在你是和我,而不是和她一起旅行,你有足够的理由花很多时间发呆想那个女人。”

“发呆,”我说,“我是那个样子吗?”

“嗯哼——”

“我认为我不是在发呆,”我说,“事实上,我根本就没有在想莱蒂丝·朗塞伯小姐。”

“没有吗?”

我站起身,将我们的行李从架上拿下来。“其实,”我说,“我正在想雷蒙德·钱德勒。”

书评(媒体评论)

在《图书馆里的贼》中,布洛克让伯尼保持了一如既往的轻松幽默,却给了他一件无比艰难的案件,将伯尼的智慧和技巧发挥到了极致,也因此远远超过了其他侦探小说。

——《纽约时报读书评论》

标签
缩略图
书名 图书馆里的贼/雅贼系列
副书名
原作名
作者 (美)劳伦斯·布洛克
译者 王志弘
编者
绘者
出版社 新星出版社
商品编码(ISBN) 9787513308205
开本 32开
页数 329
版次 1
装订 平装
字数 225
出版时间 2012-08-01
首版时间 2012-08-01
印刷时间 2012-08-01
正文语种
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.38
CIP核字
中图分类号 I712.45
丛书名
印张 10.625
印次 1
出版地 北京
220
146
18
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/4 21:37:26