首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 印度激情
内容
编辑推荐

《印度激情》——西班牙“行星小说奖”得主哈维尔·莫罗Javier Moro力作!

当生命顿成神话,一个人是否承受得了,尤其是十七岁的少女?从西班牙舞娘到印度公主——现实版“灰姑娘”故事!

出身寒微的舞娘,嫁给印度土邦大君的豪奢生活,炫目得就像《一千零一夜》里的世界;纵情声色、迷恋珠宝、王室深宫、弗拉明戈、劳斯莱斯、猎虎为乐……鲜活生动的场景连番登场,根据真人真事写成的传记,竟比小说情节更眩惑。英国殖民后期的印度,浓郁色彩和异国气息跃然纸上。

内容推荐

《印度激情》——西班牙“行星小说奖”得主哈维尔·莫罗Javier Moro力作!

或是勇气可嘉,或是知之甚少,这个满怀憧憬的欧洲女孩,远渡重洋到了充满神秘和禁忌的印度。她即将面对的生活已然超越了外籍新娘“离乡背井”的层次,她的生命艰难的程度,她遭遇的千奇百怪和挑战,那是任她怎么天马行空也勾勒不出来的!

《印度激情》并非第一本叙述安妮塔·德尔加多传奇人生的传记,但在题材已经不算新鲜的状况下,畅销并长销了数十万册,本书作者莫罗的叙述功力和深入调查功不可没。莫罗长期钻研与印度相关的议题,他与《欢喜城》的作者拉佩瑞合作撰写1984年造成三万名印度人民丧生的博帕尔(Bhopal)化学毒气外泄事件,让他跻身国际级报告文学作家之列。为了重现这位远嫁印度的西班牙女性,莫罗花了二十年搜集资料以及采访相关人物,终于完成了这本让人入迷到不可自拔的传记。

人生若戏,有人注定要成为传奇的超级巨星。这或许就是安妮塔·德尔加多逃不过的宿命吧!

目录

第一章

童话人生

第二章

世界之王

第三章

我是格布尔特拉公主

第四章

躲不掉的因果报应

第五章

爱的甜蜜罪行

尾声

谁来擦干我们的眼泪?

他们的踪迹

迟暮之春

试读章节

黎明时,朝霞号抵达海岸,驶进孟买港,安妮塔和迪戎夫人倚在上甲板的栏杆边。孟买从雾蒙蒙的地平线渐次升起,如一缕轻缓的黑烟。几艘张着三角帆的单桅小渔舟从港口水面掠过,这些来自高里的渔民是孟买最早期的居民,也是三个世纪前第一批见到葡萄牙人登陆的人。葡萄牙人将该地命为孟巴雅,“良港”的意思,后来才演变成目前的名称。高里人认为那些身材高大、皮肤红亮,来自果阿的人,就像伟大的印度史诗《摩诃婆罗多》里跑出来的人物一样神秘。他们害怕极了,因为听说入侵果阿的葡萄牙人带来了毁灭与死亡,他们打着新神祗的名义,大肆捣毁寺庙、逼人成婚、掳掠妇人;而神,自然是宽宏慈爱的。葡萄牙最初在印度推行的殖民方式,实在不是什么美好的东西融合史。

“孟买的高里人还算是幸运的了。”熟知孟买历史的迪戎夫人表示。她先生在孟买的一流英国学校圣哈维尔教法文。由于葡萄牙人不知该如何处置当时还是一片沼泽地的孟买,因此当英王查理二世娶布拉冈萨王朝的凯瑟琳时,葡萄牙王便把孟买当嫁妆送给了英国。

“也就是说,这座城是结婚礼物呀?”安妮塔问。想到即将抵达孟买,她就又紧张又兴奋,总是仔细地聆听迪戎夫人的说明。

远方岸上,她们看到人们蹲着将罐子里的水倒在头顶上做晨浴,这项印度习惯后来先为英国人采纳;之后一百年,欧洲人也陆陆续续跟着沿用。黝黑油亮的水牛在覆着棕叶顶的土砖房间游荡,妇人裸身在小河的河口洗头,孩童则在黑浊的河水里玩耍。一大片密密麻麻的船杆、起重机和烟囱宣告着海港的繁盛:阿拉伯帆船、中国舢板、飘着美国国旗的货船、英国护卫舰、印度渔船,交织成一片。船客第一眼看到的孟买,是悠闲的步调、棕榈树和深色的建筑。等进入港口后,则看到拥有五个圆顶、抢眼夺目的泰姬饭店。孟买灰扑扑的烟尘令人想到了英格兰,但这里空气溽热,甲板及烟囱旁挤着吵吵嚷嚷的人群,还夹杂着船笛的鸣声。

盛装打扮的安妮塔浑身无一处不美,她穿着白色及地棉裙和一件绣花丝衫,更衬托出她的纤腰。安妮塔急切地张望,紧张地用手帕拭着自己的太阳穴和脸颊,并用另一只手挡着从城市后方升起的太阳。朝霞号已经近岸了,安妮塔心想:“他会来接我吗?”

“你若看到他请告诉我一声,我的心都快跳出来了!”她求迪戎夫人说。

迪戎夫人看着码头上几百名仅在腰上缠着布、挥汗如雨的苦力,他们像蚂蚁似的钻入货舱里,扛着包裹、行李和手提箱走出来。英国军官穿着洁净的卡其制服,在一边指挥登岸。邮船公司的人员陪着头等舱的乘客到海关。二等及三等舱的旅客则自行打理,场面十分忙乱。码头上的行李堆积如山,他们动用一辆有巨型滑轮的起重机、数架货运起重机,再加上搬运工费力地拉动缆绳,才将船上最值钱的货品——两匹阿拉伯骏马卸下来,这是亚丁的苏丹王送给某位印度王公的礼物。两匹纯种马满眼惊惧地举蹄在空中狂踢,仿若巨型昆虫。船腹中又慢慢踱出十几头驮着箱子、家具、小车和工业零件的大象。空中飘着湿气、烟气、铁和海洋的味道。聒噪的乌鸦叫嚷声中夹着各种吼叫、寒暄和警察的哨声。下船的旅客大多为英国人,由精心打扮、衣着洁净的家人前来相迎。那些位居要津的权贵人士,被套上印度的万寿菊花环。在海关大厅里,安妮塔趁迪戎夫人和洛拉在清点她的五十件行李时,瞄到几位穿着纱丽的印度妇人。可是她没看到王公,那位将她带来此地,答应给她三千宠爱的男人。

“请问您是德尔加多女士吗?”

有个声音从后面传来,安妮塔吓了一跳。她转过头,心里飞快想着:是他!艳红色的头巾,优雅卷翘的胡子和系着蓝银色皮带的漂亮蓝色制服,安妮塔一时糊涂了。她很快发现自己认错人了,便敛住笑容。男人在她颈上套了花环。

“还记得我吗?我是殷德·辛格,格布尔特拉王公的特使。”说着男人两手在胸前一叠,鞠躬表示敬意。

安妮塔怎会忘记!她得好几辈子后才有可能忘掉这名身材高大、长相特殊的男人。有一天,殷德·辛格跑去敲她们一家人在马德里圣玛莉亚街的小公寓的门,他因为身形太过巨大,连门都进不来。殷德是地道的锡克人,族人都以他为荣。那次来访,殷德连坐的地方都没有,他魁梧的身材把厨房和客厅的空间都占满了。殷德专程从巴黎赶来,亲自将王公的信送给安妮塔,那是一封情书,一封彻底改变她人生的情书。

“辛格队长!”安妮塔欢呼道,仿佛见到老友一般。

“殿下无法前来迎接您,恳请您原谅,可是接下来前往格布尔特拉的行程,一切都已安排妥当。”殷德·辛格用混着英语和印度话的法语,杂七杂八地跟安妮塔说明,害她听得一头雾水。

“格布尔特拉离这儿很远吗?”

殷德·辛格摇摇头,这是印度人的标准动作,外国人常会误解,因为在印度,摇头未必表示否定。

“大概有两千公里吧。”

安妮塔目瞪口呆。这位印度人接着说:

“印度很大呀,夫人。可是您别担心,往贾朗达尔的火车后天六点钟开,从贾朗达尔坐车到格布尔特拉只要两个小时,我们已经在这附近的泰姬饭店帮您订好房间了……”

这栋维多利亚风格的饭店是由一位法国建筑师设计的,建筑师最后因对成品不满而自杀身亡。饶是如此,饭店依然非常壮观。

露台和巨大的走廊让饭店永远保持空气流通。一道映着彩色玻璃窗微光的楼梯、哥特式屋顶、上好的嵌木墙壁、四座全新的“电梯”、常驻的乐团,以及摆满各种颜色丝布的商店,这些都使得泰姬饭店在城市中自成一个世界,也是唯一同时对欧洲人及各个种姓的印度人开放的公共场所,其他豪华饭店则只供“白人”使用。

安妮塔进入皇家套房的第一件事,就是打开窗户,让阿拉伯海的暖风将慵懒的气息吹送进来。朝霞号就停在下方。天气十分闷热。

虽然安妮塔很想躺到床上痛哭一场,却不愿在同伴面前小题大做,她们一定会说她是个傻女孩。她怎能期望王公亲自跋涉两千公里来接她,安妮塔当然知道这个道理,但她真的好失望,看来她最好出门去探索一下这个新国度。

“看能不能顺便治好我的头晕,我好像喝醉了,走不稳!”过去几个星期安妮塔一直盼望着这一刻的到来。“走吧,我什么都想去看、去探索,所有一切……”她告诉迪戎夫人,然后转头对女仆说:“洛拉,你最好留在这里,免得像在亚历山大那样,被气味呛得受不了。”P7-10

序言

从舞娘到公主的童话人生

当生命顿成神话,一个人是否承受得了,尤其是十七岁的少女?

1908年,正值青春年华的西班牙女孩安妮塔·德尔加多端坐在装饰豪华的大象背上,就这样进入了她全然陌生的印度北部小城。全城百姓热情迎接这位白净肌肤宛若喜马拉雅山头皑皑白雪的新任公主。这个看似虚构神话的时辰,正是出身西班牙南部安达卢西亚的舞娘安妮塔与财富傲人的格布尔特拉王国大君的婚礼。

或是勇气可嘉,或是知之甚少,这个满怀憧憬的欧洲女孩,远渡重洋到了充满神秘和禁忌的印度。她即将面对的生活已然超越了外籍新娘“离乡背井”的层次,她的生命艰难的程度,她遭遇的千奇百怪和挑战,那是任她怎么天马行空也勾勒不出来的!

《印度激情》并非第一本叙述安妮塔·德尔加多传奇人生的传记,但在题材已经不算新鲜的状况下,畅销并长销了数十万册,本书作者莫罗的叙述功力和深入调查功不可没。莫罗长期钻研与印度相关的议题,他与《欢喜城》的作者拉佩瑞合作撰写1984年造成三万名印度人民丧生的博帕尔(Bhopal)化学毒气外泄事件,让他跻身国际级报告文学作家之列。为了重现这位远嫁印度的西班牙女性,莫罗花了二十年搜集资料以及采访相关人物,终于完成了这本让人入迷到不可自拔的传记。

既有黄金屋,又有颜如玉,怎能不迷人呢?

出身寒微的舞娘,嫁给印度土邦大君的豪奢生活,炫目得就像《一千零一夜》里的世界;纵情声色、迷恋珠宝、王室深宫、弗拉明戈、劳斯莱斯、猎虎为乐……鲜活生动的场景连番登场,根据真人真事写成的传记,竟比小说情节更眩惑。英国殖民后期的印度,浓郁色彩和异国气息跃然纸上。

不过,这本传记的内容若仅限于此,那就与罗曼史小说无异了。安妮塔的印度王室婚姻经历,同时也见证了二十世纪初的印度社会变革。一方面,那些信奉锡克教的印度王子们在欧洲受教育,偏好西方生活方式,一心一意想挣脱传统的桎梏。另一方面,备受众人艳羡的西班牙少女舞娘,本以为自己飞上了高枝,跃上了云端,到了印度,却在举目无亲的情况下,默默承受接踵而来的文化震撼,始终隐忍来自英国官员和夫家王室成员的轻蔑和羞辱。后来,天天有数干仆从可供使唤、堆成小山似的钞票任由老鼠啃食的王室豪奢生活崩垮了,安妮塔·德尔加多脱下了艳彩刺目的纱丽,逃离了让她爱恨交加的印度,绚烂的人生戏码骤然落幕,生命回归平淡、平凡,也让她得以重拾心灵的平静。当年印度人民争相目睹的西班牙公主,自此幽居马德里的小公寓,度过余生。

人生若戏,有人注定要成为传奇的超级巨星。这或许就是安妮塔·德尔加多逃不过的宿命吧!

范渡  (全球畅销书《风之影》译者)

后记

本书第一版付梓后,我收到一位住在马德里的老太太——阿德利娜打来的电话。

“我是安妮塔·德尔加多的甥女”,她用细弱的声音在电话中说,“我想跟你见一面。”

我们约好在次周碰面。我在等待见她的期间,设法查证对方的底细。我从来没听说或读到任何跟阿德利娜·罗德里格斯(Adelina Rodriguez)相关的资料,然而从她的语气和谈话中提到的细节判断,此人必然与格布尔特拉公主十分熟稔。

老太太在她位于马德里中心的家中客气地接待我。她高长纤瘦,衣着考究,有着修长的手指和白瓷般的皮肤;她笑容甜美,说话时带着淡淡的安达卢西亚口音。她戴了几件安妮塔留给她的珠宝,老太太一定有八十多岁了。

她告诉我说,她1927年在马拉加第一次遇见公主,那时公主终于永远离开了印度。两人的亲属关系来自安妮塔的母亲坎德拉里亚,坎德拉里亚和阿德利娜的奶奶是姨侄关系。她们在1935年于巴黎重聚。安妮塔因为享有王公给她的大笔赡养费,住在雨果大道的公寓,生活十分富裕。当时阿德利娜和父亲同住,这位共和党员因故不得不匆匆离开西班牙。

可是令我惊喜的是,阿德利娜为我准备了四大本厚厚的相簿。相簿是皮面精装的,镶嵌着银制的格布尔特拉皇家盾徽。这些相簿从20世纪30年代后就不曾翻阅过了。感谢阿德利娜和她姐妹佩皮塔善意的帮助。

一位比安妮塔年纪稍轻的男子不断出现在相簿里。“那就是我父亲。”阿德利娜喃喃说,“他是公主的秘书。”

希内斯·罗德里格斯·费尔南德斯出身家境良好的马拉加家庭,娶了安妮塔·德尔加多的一位表妹,有三个女儿,后来鳏居。作为一名证券商,希内斯受过良好教育,能够流利地说数国语言。他曾担任雷洛克斯政府(Lerroux)国会议员,内战后被迫逃亡法国。在阿德利娜的记忆里,那是段美好的放逐时光。

“我们住在马索尔大道,离安妮塔家很近,我们几乎每天都会碰面。以前我们常一起出去购物,也一起过圣诞节,当然,那时候还没人知道东方三贤王是谁。我们到布洛涅森林骑马,还经常一起上剧院。我那时十五岁,公主年约四十,她很漂亮,又很疼我。”  “令尊和公主后来是否变成情侣?”我鼓起勇气问她。

阿德利娜微微一笑,似乎有些不好意思。

“他是她的秘书呀。”她坚持说。

但照片不会说谎,希内斯和安妮塔勾着手从比亚里茨的皇宫酒店走出来,或者牵着手在伦敦或马德里的街头散步。最后阿德利娜终于承认,安妮塔·德尔加多是她父亲毕生所爱。两人的关系始于1936年,当时两人都独自住在巴黎,安妮塔与情人分离,希内斯是鳏夫。安妮塔突然有了家庭,以及一位老实爱她的男人。她对卡迈尔的痴恋已成明日黄花。卡迈尔娶了印度公主后,两人就不再见面了,这段恋情后来成了柏拉图式的关系,仅此而已。

安妮塔与希内斯则保持了一份成熟稳定的关系,他总是日日陪在她身侧,又爱她至深。希内斯逐渐成为安妮塔的忠实伴侣,细心地呵护着她。西班牙内战结束后,两人双双回到马德里,“表面上”各自住在不同的公寓,希内斯和女儿们住在罗塞雷斯大道,安妮塔则住在附近的乌尔基霍侯爵大道二十六号。阿德利娜记得他们常在周日出游,如何开着安妮塔的奔驰一八。在马德里兜风。阿德利娜表示,他们之所以暗中交往,或至少不公开关系,是因为安妮塔怕王公发现后会减少甚至取消她的赡养费。

1962年一整年,安妮塔·德尔加多逐渐枯衰,最后就像阿德利娜说的:“她是个完全没有生命力的女人了。”

“安妮塔死时,家父哀痛欲绝,就是他陪阿吉特去跟天主教神父争取,让安妮塔葬在墓园里的。家父从没走出丧痛。”

希内斯失去了活下去的意念,不久后便病倒了。“他的心脏……还能是别的原因吗?”阿德利娜悲凄地笑了笑。六年后,1968年2月21日,希内斯死于心脏病突发,享年七十二岁。

我知道阿德利娜敬爱安妮塔如自己的母亲,而对安妮塔——以及她父亲——表示敬意最好的方法,就是让过去的欢乐时光暂时重现。因此她才会打电话给我,一起回忆过往,好让他们的爱情故事不被湮没。

书评(媒体评论)

一切都无所忌惮了,因为激情无法等待。

——《爱经》

1908年,正值青春年华的西班牙女孩安妮塔·德尔加多端坐在装饰豪华的大象背上,就这样进入了她全然陌生的印度北部小城。全城百姓热情迎接这位白净肌肤宛若喜马拉雅山头皑皑白雪的新任公主。这个看似虚构神话的时辰,正是出身西班牙南部安达卢西亚的舞娘安妮塔与财富傲人的格布尔特拉王国大君的婚礼。

或是勇气可嘉,或是知之甚少,这个满怀瞳憬的欧州女孩,远渡重洋到了充满神秘和禁忌的印度。她即将面对的生活已然超越了外籍新娘“离乡背井”的层次,她的生命艰难的程度,她遭遇的千奇百怪和挑战,那是任她怎么天马行空也勾勒不出来的!

——全球畅销书《风之影》译者范湲推荐

标签
缩略图
书名 印度激情
副书名
原作名
作者 (西)哈维尔·莫罗
译者 柯清心
编者
绘者
出版社 商务印书馆
商品编码(ISBN) 9787100097789
开本 16开
页数 314
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2014-01-01
首版时间 2014-01-01
印刷时间 2014-01-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.484
CIP核字 2013015460
中图分类号 I551.45
丛书名
印张 20.25
印次 1
出版地 北京
230
170
16
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 9:54:23