首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 中国英语变体的功能研究
内容
目录

前言

Acknowledgements

Contents

Ust of Abbreviations

List of Figures and Tables

Chapter One Introduction

 1.1 What is Chinese Variety of English?

 1.2 Research objectives

 1.3 Data and methodology

 1.4 Organization of the book

Chapter Two Literature Review

 2.1 Studies on language variation

2.1.1 Regional variation

2.1.2 Social variation

2.1.2.1 Labovian approach

2.1.2.2 Post-Labovian approaches

2.1.3 Stylistic variation

 2.2 Studies on World Englishes

2.2.1 Classification of World Englishes

2.2.1.1 ENL, ESL and EFL territories

2.2.1.2 Use-related and user-related varieties

2.2.1.3 Strevens' map-and-branch model

2.2.1.4 McArthur's "wheel model"

2.2.1.5 Kachru's three concentric circles of English

2.2.1.6 Modifications to Kachru's model

2.2.2 Diverse research perspectives

2.2.2.1 Different views of English varieties

2.2.2.2 The sociolinguistic approaches

2.2.2.3 Applied linguistic approach

2.2.2.4 Other minor approaches

 2.3 Studies on CVE

2.3.1 Theoretical discussions

2.3.1.1 Conservative voice

2.3.1.2 Positive voice

2.3.2 Practical studies

2.3.2.1 Translation

2.3.2.2 English language education

2.3.2.3 Cross-cultural communication

 2.4 Summary

Chapter Three A Functional Analysis

 3.1 Theoretical foundations for a functional analysis of CVE

3.1.1 Theories of language functions

3.1.1.1 Halliday's metafunctions

3.1.1.2 The Holmes's model

3.1.1.3 Kirkpatrick's model of functions of English varieties

3.1.1.4 Contributions to the proposed model

3.1.2 Theories of context

3.1.2.1 Malinowski's view of context

3.1.2.2 Firth's context of situation

3.1.2.3 Halliday's view of context

3.1.2.4 Contextual approaches to World Englishes

3.1.2.5 Contributions to the present study

3.1.3 Theories of language variation and change

3.1.3.1 Labov's mechanism of language change

3.1.3.2 The cline of bilingualism

 3.2 A proposed framework for CVE

3.2.1 A diagram of CVE development

3.2.2 A functional framework of CVE

3.2.3 Illustration of the framework employed in analysis of CVE

 3.3 Summary

Chapter Four The Marking Functions of CVE

 4.1 CVE as a marker of Chinese language

4.1.1 Lexical aspects of marking

4.1.1.1 Phonetic form

4.1.1.2 Semantic form

4.1.1.3 Semantic modification

4.1.2 Syntactic aspects of marking

4.1.2.1 Noun phrase structure

4.1.2.2 Verb phrase structure

4.1.2.3 Sentence structure variation

4.1.2.4 Other syntactic variations

 4.2 CVE as a marker of Chinese culture

4.2.1 Reflecting the Chinese cultural thought patterns

4.2.1.1 Holistic thinking

4.2.1.2 Dialectic thinking

4.2.1.3 Intuitive thinking

4.2.1.4 Imagery thinking

4.2.2 Reflecting the national personality

4.2.2.1 Collectivism

4.2.2.2 Modesty

4.2.2.3 Indirectness (a reserved nature)

4.2.2.4 Saving-face

4.2.3 Reflecting Chinese customs

4.2.3.1 Traditional festival customs

4.2.3.2 Marriage customs

4.2.3.3 Worship customs

 4.3 CVE as a marker of social change in China

4.3.1 Introduction

4.3.2 First period( 1911--1948 ) ( post 1911 Revolution)

4.3.2.1 English language education

4.3.2.2 Chinese Pidgin English (CPE)

4.3.2.3 Nativization in Chinese bilingual writers' works

4.3.3 Second period (1949--1976) ( post foundation of PRC )

4.3.3.1 English language education

4.3.3.2 Politicalized expressions

4.3.4 Third period ( 1977 onwards) (post Opening-up policy)

4.3.4.1 English language education

4.3.4.2 Catchwords in the CVE lexicon

4.3.4.3 Shift of semantic connotations

 4.4 Summary

Chapter Five The Facilitating Functions of CVE

 5.1 CVE and Chinese reference

5.1.1 Introduction

5.1.2 In China's English media

5.1.2.1 Related to daily life

5.1.2.2 In the economic-political domain

5.1.3 In Chinese English literature

5.1.3.1 Figures of speech

5.1.3.2 Personal names

 5.2 CVE and expression of emotion

5.2.1 Introduction

5.2.2 Making fun

5.2.3 Euphemistical usage

5.2.4 Impressing with exoticism

5.2.5 Expressing good wishes

5.2.6 Expressing hatred

 5.3 CVE and identity construction

5.3.1 Introduction

5.3.2 National identity

5.3.3 Social identity

5.3.3.1 Power relationship

5.3.3.2 Solidarity relationship

 5.4 Summary

Chapter Six Conclusion

 6.1 Summary

 6.2 Implications

 6.3 Limitations and further research directions

Appendix: Data sources

Bibliography

内容推荐

《中国英语变体的功能研究》运用社会语言学和功能语言学的理论和观点,以语言使用者有意识或无意识选择语言变异形式为切入点,提出和阐释了中国英语变体功能的分析模式,以此探究了中国英语变体的标记功能和交际策略功能。《中国英语变体的功能研究》作者胡晓丽的主要观点是:变异研究必须重视语言社会功能的研究。中国英语变体作为一种语言变体,不仅仅是语言形式的变化,识别其本土化的社会文化意义,巧妙选择和使用这种变体亦是一种重要的交际手段。这也为中国英语变体存在和发展提供了有利的依据。在国际化、全球化的时代,加强语言变异规律及其社会交际功能的研究是有必要的。

编辑推荐

《中国英语变体的功能研究》旨在探究中国英语变体的标记功能和交际策略功能。作者胡晓丽的主要观点是,变异研究必须重视语言社会功能的研究。中国英语变体作为一种语言变体,不仅仅是语言形式的变化,识别其本土化的社会文化意义,巧妙选择和使用这种变体亦是一种重要的交际手段。这也为中国英语变体存在和发展提供了有利的依据。在国际化、全球化的时代,加强语言变异规律及其社会交际功能的研究是有必要的。

标签
缩略图
书名 中国英语变体的功能研究
副书名
原作名
作者 胡晓丽
译者
编者
绘者
出版社 中国社会科学出版社
商品编码(ISBN) 9787516112069
开本 16开
页数 269
版次 1
装订 平装
字数 309
出版时间 2012-06-01
首版时间 2012-06-01
印刷时间 2012-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.446
CIP核字
中图分类号 H31
丛书名
印张 18
印次 1
出版地 北京
240
169
13
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 5:04:04