首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 当代西方翻译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)
内容
编辑推荐

《当代西方翻译理论研究导引》由韩江洪编著,本书共分十章,分别是“可译性与对等”、“翻译转移”、“多元系统与翻译”、“翻译规范”、“翻译的功能与目的”、“语域与翻译”、“规化和异化”、“文化研究与翻译”、“哲学与翻译”、“翻译研究的跨学科性”。每章由“导论”和“选文”两大部分组成。

目录

第一章 可译性与对等

导论

选文

选文一On Linguistic Aspects of Translation

延伸阅读

问题与思考

选文二Principles of Correspondence

延伸阅读

问题与思考

选文三关于国外翻译理论的三大核心概念——翻译的实质、可译性和等值

延伸阅读

问题与思考

第二章 翻译转移

导论

选文

选文一A Methodology for Translation

延伸阅读

问题与思考

选文二Translation Shifts

延伸阅读

问题与思考

选文三Translation as a Decision Process

延伸阅读

问题与思考

选文四鲁文一兹瓦特论翻译转移的比较

延伸阅读

问题与思考

第三章 多元系统与翻译

导论

选文

选文一The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem

延伸阅读

问题与思考

选文二Translation as System(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文三佐哈尔多元系统翻译理论的批评性阐释

延伸阅读

问题与思考

第四章 翻译规范

导论

选文

选文一The Nature and Role of Norms in Translation

延伸阅读

问题与思考

选文二Translation Norms(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文三翻译规范及其研究途径

延伸阅读

问题与思考

第五章 翻译的功能与目的

导论

选文

选文一Type,Kind and Individuality of Text:Decision Making in Translation

延伸阅读

问题与思考

选文二Skopos and Commission in Translational Action

延伸阅读

问题与思考

选文三Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches

Explained(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文四翻译目的论及其文本意识的弱化倾向

延伸阅读

问题与思考

第六章 语域与翻译

导论

选文

选文一Translation Quality Assessment:Linguistic Description versus Social

Evaluation

延伸阅读

问题与思考

选文二The Translator as Communicator(Excerpt~

延伸阅读

问题与思考

选文三朱莉安·豪斯的“翻译质量评估模式”批评

延伸阅读

问题与思考

第七章 归化和异化

导论

选文

选文一Translation and the Trials of the Foreign

延伸阅读

问题与思考

选文二The Translator’s Invisibility—A History of Translation(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文三重新解读韦努蒂的异化翻译理论一兼与郭建中教授商榷

延伸阅读

问题与思考

第八章 文化研究与翻译

导论

选文

选文一On Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Faroe(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文二The Politics of Translation

延伸阅读

问题与思考

选文三Gender in Translation(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文四斯皮瓦克翻译思想探究

延伸阅读

问题与思考

第九章 哲学与翻译

导论

选文

选文一The Task of the Translator

延伸阅读

问题与思考

选文二After Babel(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文三本雅明说的是啥?

延伸阅读

问题与思考

第十章 翻译研究的跨学科性

导论

选文

选文一Translation Studies:An Integrated Approach(Excerpt)

延伸阅读

问题与思考

选文二Translating Camp Talk:Gay Identities and Cultural Transfer

延伸阅读

问题与思考

选文三当代翻译研究的跨学科性及理论融合——评《翻译研究指南》

延伸阅读

问题与思考

参考文献

标签
缩略图
书名 当代西方翻译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)
副书名
原作名
作者 韩江洪
译者
编者
绘者
出版社 南京大学出版社
商品编码(ISBN) 9787305098345
开本 16开
页数 370
版次 1
装订 平装
字数 633
出版时间 2012-08-01
首版时间 2012-08-01
印刷时间 2012-08-01
正文语种
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.574
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张 24
印次 1
出版地 江苏
260
185
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 4:36:11