《勃朗宁夫人十四行爱情诗集(插图本)》直译为《葡萄牙人十四行诗集》,因为勃朗宁夫人写过关于一对葡萄牙爱人的抒情诗,勃朗宁很爱这诗,常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的缘故。是勃朗宁夫人与勃朗宁相爱之后到之结婚之前写下的。表达了勃朗宁夫人拥有爱情之后的欢喜、激动、担心等种种情绪,爱的纯粹与热烈曾经感染了无数读者。勃朗宁读过之后,欣喜地称之为莎士比亚以来最美的十四行诗。
图书 | 勃朗宁夫人十四行爱情诗集(插图本) |
内容 | 编辑推荐 《勃朗宁夫人十四行爱情诗集(插图本)》直译为《葡萄牙人十四行诗集》,因为勃朗宁夫人写过关于一对葡萄牙爱人的抒情诗,勃朗宁很爱这诗,常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的缘故。是勃朗宁夫人与勃朗宁相爱之后到之结婚之前写下的。表达了勃朗宁夫人拥有爱情之后的欢喜、激动、担心等种种情绪,爱的纯粹与热烈曾经感染了无数读者。勃朗宁读过之后,欣喜地称之为莎士比亚以来最美的十四行诗。 内容推荐 《勃朗宁夫人十四行爱情诗集(插图本)》由勃朗宁夫人编著。 勃朗宁夫人伟大的爱情,铸就了不朽的诗篇;展示在读者面前的这四十四首十四行诗,便是这伟大爱情的结晶,它已成为人类最优秀的十四行爱情诗,是情诗中的珍品,从它诞生之日,一直再版不断,盛传不衰,流传至今。 触摸着这散发着诗人崇高灵魂的诗篇,我们更加感到它的珍贵。愿它的灵魂、沐浴我们的身心,在人性的灿烂的阳光里,活跃我们心灵的康健。 《勃朗宁夫人十四行爱情诗集(插图本)》是英国最优美的爱情诗集。 目录 "I thought once how Theocritus had sung" "But only three in all Gods unverse" "Unlike are we, unlike, 0 princely Heart" "Thott hast thy calling to some palace-floor" "I lift my heavy heart up solemnly" "Go from me. Yet I feel that I shall stand" "The face of all the world is changed, I think" "What can I give thee back, 0 liberal" "Can it be right to give what I can give" "Yet, love, mere love, is beautiful indeed" "And therefore if to love can be desert" "Indeed this very love which is my boast" "And wilt thou have me fashion into speech" "If thou must love me, let it be for nought" "Accuse me not, beseech thee, that I wear" "And yet, because thou overcomest so" "My poet, thou canst touch on all the notes" "I never gave a lock of hair away" "The souls Rialto hath its merchandise" "Belovbd, my Beloved, when I think" "Say over again, and yet once over again" "When our two souls stand up erect and strong" "Is it indeed so? If I lay here dead" "Let the worlds sharpness, like a clasping knife" "A heavy heart, Beloved, have I borne" "I lived with visions for my company" "My own Beloved, who hast lifted me" "My letters! all dead paper, mute and white" "I think of thee! i my thoughts do twine and bud" "I see thine image through my tears to-night" "Thou comest! all is said without a word" "The first time that the sun rose on thine oath" "Yes, call me by my pet-name! let me hear" "With the same heart, I said, Ill answer thee" "If I leave all for thee, wilt thou exchange" "When we met first and loved, I did not build" "Pardon, oh, pardon, that my soul should make" "First time he kissed me, he but only kissed" "Because thou hast the power and ownst the grace" "Oh, yes! they love through all this world of ours" "I thank all who have loved me in their hearts" " My future will not copy fair my past " "How do I love thee? Let me count the ways" "Belov6d, thou hast brought me many flowers" |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 勃朗宁夫人十四行爱情诗集(插图本) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (英)勃朗宁夫人 |
译者 | 文爱艺 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 甘肃人民美术出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787805886794 |
开本 | 32开 |
页数 | 178 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | |
出版时间 | 2008-10-01 |
首版时间 | 2008-10-01 |
印刷时间 | 2008-10-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通青少年,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 0.258 |
CIP核字 | |
中图分类号 | I561.24 |
丛书名 | |
印张 | 7.375 |
印次 | 1 |
出版地 | 甘肃 |
长 | 211 |
宽 | 138 |
高 | 10 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 1200 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。