首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 基础口译教程(附光盘翻译硕士专业学位教材)
内容
编辑推荐

邬姝丽主编的《基础口译教程》从口译听辩理解开始,系统的介绍和训练口译的听解、记忆、笔记、数字口译、口译中的词的翻译、句子翻译技巧到口译表达技巧。同时辅以同传的基本知识和视译练习。

本书所介绍的口译技能是口译提高的必备技能,也是国内同行专家认可的口译技能。

对应用型的口译人才来说,正确和恰当的理论指导会起到锦上添花的作用。本教材提供了这样的口译技巧。编排新:考虑到口译这门课的难度,本书从口译技能和口译主题两个方面采用从简到难的顺序编写,这种递进式的编排便于学生适应口译的难度,也符合教学安排和学生的学习心理。

目录

PART 1 口译概述

 一 口译的定义

 二 口译的特点

 三 口译与笔译

 四 口译的标准

 五 口译人员必备的素质

 六 西方有代表性的口译理论模式

PART 2 口译中的听辨理解(1)脱离原语语言外壳

 一 口译的理解过程

 二 技能训练

 三 口译主题:礼仪祝词

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 3 口译中的听辨理解(2)意群切分

 一 以大的“组块”作为理解单位

 二 技能训练

 三 口译主题:大会发言(1)

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 4 口译中的听辨理解(3) 关键信息识别

 一 提取主题信息

 二 技能训练

 三 口译主题:大会发言(2)

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 5 口译中的听辨理解(4) 听幅扩展

 一 扩大记忆容量

 二 技能训练

 三 口译主题:旅游

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 6 口译中的听辨理解(5) 释意

 一 对长难句的处理

 二 技能训练

 三 口译主题:文化

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 7 口译中的听辨理解(6)概述

 一 归纳主要信息

 二 技能训练

 三 口译主题:教育

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 8 口译中的听辨理解(6)逻辑性重构

 一 按主题或线索整合信息

 二 技能训练

 三 口译主题:体育

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 9 口译笔记

 一 口译笔记技巧

 二 技能训练

 三 口译主题:妇女、儿童和老人

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 10 数字口译

 一 数字笔记技巧

 二 技能训练

 三 口译主题:健康与疾病

 四 拓展练习

 五 听与记

PART 11 词语转换技巧

 一 词性转换

 二 技能训练

 三 口译主题:信息时代

 四 拓展练习

 五 视译练习

PART 12 句子转换技巧

 一 从句及长句的翻译

 二 技能训练

 三 口译主题:环境保护

 四 拓展练习

 五 视译练习

PART 13 借用同传技巧

 一 顺势驱动

 二 技能训练

 三 口译主题:能源

 四 拓展练习

 五 视译练习

PART 14 口译表达技巧

 一 口译的语言表达

 二 技能训练

 三 口译主题:贸易与投资

 四 拓展练习

 五 视译练习

参考书目

标签
缩略图
书名 基础口译教程(附光盘翻译硕士专业学位教材)
副书名
原作名
作者 邬姝丽
译者
编者
绘者
出版社 中国对外翻译出版公司
商品编码(ISBN) 9787500138761
开本 16开
页数 333
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2013-12-01
首版时间 2013-12-01
印刷时间 2013-12-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.502
CIP核字 2013286314
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 21
印次 1
出版地 北京
230
167
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 17:29:09