首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 西夏功德宝集偈跨语言对勘研究(精)/西夏文献研究丛刊
内容
目录

总序

引言

研究篇

 一、西夏文《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》综考

(一)西夏文本残卷的判定

(二)西夏文本残卷序说

1.国内藏卷

2.英国藏卷

3.日本藏卷

4.法国藏卷

5.俄国藏卷

(三)西夏文译本的成书年代及版本

附:西夏文本《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》考订一览

 二、西夏文本的汉藏对勘材料

(一)房山云居寺汉文本

(二)两个不同的藏文本

1.房山云居寺本

2.俄藏黑水城出土XT16号藏文文献

3.黑水城出土XT16号藏文文献与房山云居寺藏文本的关系

 三、《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》在西夏的传译过程

(一)西夏诸本的传译者

1.贤觉帝师波罗显胜

2.五明显密国师拶也阿难捺

3.演义法师遏啊难捺吃哩底

4.显密法师周慧海

5.汉译本作者鲜卑宝源

(二) 《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》诸本间的关系

1.周慧海西夏文译本的翻译底本

2.西夏文译本依据的藏文底本为西夏重新译出

3.周慧海译本与宝源汉译本的关系

4.流传脉络

(三)西夏藏传佛教文献翻译过程中的梵译与梵本问题

 四、西夏文《圣胜慧到彼岸集偈》与《功德宝集偈》的关系

(一)关于西夏文《圣胜慧到彼岸集偈》

(二)西夏文《圣胜慧到彼岸集偈》与《功德宝集偈》文本之比较

(三)周慧海译本与金刚王译本流传之比较

 五、结语

对勘篇

 凡例

 《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》(卷上)夏汉藏对勘

 《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》(卷中)夏汉藏对勘

 《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》(卷下)夏汉藏对勘

参考文献

附录

 一、梵文本《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》

 二、佛教词语对照表

 三、藏文字母转写符号对照

后记

编辑推荐

《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》是印度佛教般若部的重要经典。现存西夏文献中,《功德宝集偈》兼具汉、藏、西夏文三种文本,这也是比较少见的。通过各种语言文本的对勘,《西夏功德宝集偈跨语言对勘研究》作者段玉泉发现了很多有趣的问题,得出了一系列重要的结论。

内容推荐
西夏文献中, 夏、汉两种文本俱存的文献资料目前所知甚少, 而兼具汉、藏及西夏文三种文本的材料殊为罕见。《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》就是这样一部汉、藏及西夏文三种文本并存的西夏佛教文献。本书运用跨语言对勘方法, 以西夏文献《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》解读为重心, 充分利用藏学界、梵文学者已有的研究成果, 开展汉、藏、西夏文本对勘研究。全书分为研究篇和对勘篇两大部分。研究篇从四方面展开。对勘篇以西夏文本解读为中心, 以藏、汉文本作逐字逐句对勘。诸本有异者或重点字词、语言现象出校注说明。
标签
缩略图
书名 西夏功德宝集偈跨语言对勘研究(精)/西夏文献研究丛刊
副书名
原作名
作者 段玉泉
译者
编者
绘者
出版社 上海古籍出版社
商品编码(ISBN) 9787532573677
开本 16开
页数 330
版次 1
装订 精装
字数 380
出版时间 2014-12-01
首版时间 2014-12-01
印刷时间 2014-12-01
正文语种
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-历史-中国史
图书小类
重量 0.78
CIP核字 2014171247
中图分类号 K246.306
丛书名
印张 21
印次 1
出版地 上海
266
192
21
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 18:54:46