首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 动物农场(精)/轻经典
内容
编辑推荐

  《动物农场(精装)》是乔治·奥威尔最优秀的作品之一,被大英百科全书誉为“西方世界最伟大的书”,欧美15所大学投票选出的“有史以来人类最佳读物”前10名。它是一则入骨三分的反乌托邦的政治讽喻寓言。农场的一群动物成功地进行了一场“革命”,将压榨他们的人类东家赶出农场,建立起一个平等的动物社会。然而,动物领袖,那些聪明的猪们最终却篡夺了革命的果实,成为比人类东家更加独裁和极权的统治者。

内容推荐

《动物农场(精)》是一则全球著名的反乌托邦政治讽喻寓言,出版于1945年。正是这部短小精悍的作品奠定了英国记者乔治·奥威尔的地位,使得他一跃成为具有国际影响力的著名作家。

农场里的一头猪(Old Major)在提出了“人类剥削牲畜,牲畜须革命”的理论之后死去,若干年后农场里掀起了一场由猪领导的革命,原来的剥削者——农场主被赶走,牲畜们实现了“当家作主”的愿望,尝到了革命果实的甘美,农场更名为“动物庄园”并且制定了庄园的宪法——七诫。 但不久领导革命的猪们发生了分裂,一头猪被宣布为革命的敌人,此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力和越来越多的特别待遇,逐渐脱离了其他动物,最终蜕变成为和人类完全一样的牲畜剥削者,动物庄园的名字也被放弃。  

这部作品并不只是一篇时效性强的应景之作。作品语言之精炼,内涵之深广,让它超越了时代,成为当之无愧的世界经典。

目录

《动物农场》重译琐记

 ——写在《动物农场》发表七十周年

动物农场

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

奥威尔经典散文五篇

我为什么写作

绞死

射杀大象

书店记忆

文学与极权主义

奥威尔生平

试读章节

第一章

庄园农场的琼斯先生,已经把鸡舍锁上过夜,但是琼斯先生喝得醉醺醺的,忘记把各个出入小口关上了。他手提的灯笼照出一圈光亮,东晃西晃的,他一路打着趔趄走过院子,在后门边把靴子磕下来,把洗碗间的啤酒桶里最后一杯啤酒一口气灌下去,摸索着上了床,而琼斯太太早已鼾声大作了。

卧室的灯光刚刚熄灭,农场的各个建筑物里就响起一阵骚动和慌乱。白天流言四起,说那个老少校,就是那头中白获奖公猪,前一天夜里做了一个奇怪的梦,希望说给别的动物听听。大家已经说好,单等琼斯先生确实不碍事了,所有的动物就在那个大仓房聚集。老少校(他已经这样被人叫惯了,其实他当初参展时的名字是“威灵顿美猪王”)在农场里德高望重,大家都十分乐意少睡一个小时,听听他要说些什么。

在大仓房的一端,一个台子高出一截儿,老少校已经安坐在他的麦秸床上,头顶的横梁上吊下来一盏灯。他年过十二岁了,近来发福得矮胖矮胖的,不过他看上去不减当年,依然是一头威严十足的猪,智慧而仁慈的容貌,尽管他从来不打磨他的大獠牙。没过多久,其他动物都开始到来,按照各自的习性,舒舒服服地把自己安置好。最先到来的是三只狗,布鲁贝尔、杰西和平彻,然后是猪们,立即在台子前面的麦秸上卧下来。鸡们栖息在窗台上,鸽子们扑棱棱地飞到了椽头上,羊们和牛们先后卧在了猪们后面,开始倒嚼。那两匹拉车马,博克塞和克洛弗,一起走进来,走得非常缓慢,长毛散披的大蹄子迈得异常小心,生怕踩住麦秸里藏匿的什么小动物。克洛弗是一匹矮胖的做母亲的牝马,已到中年,自从生下第四匹小马驹后就再也没有恢复她的身段。博克塞是一匹体格魁伟的牲畜,差不多十八手高,如同两匹普通的马加在一块儿一样强壮有力。他鼻子上有一道白色条纹,这让他看起来有几分愚蠢样儿,而实际上他也不是一流脑子,但是他赢得了广泛的尊重,因为他性格沉稳,干起活儿来力大无穷。这两匹马的后面是缪里尔,那只白山羊,还有本杰明,那头驴子。本杰明是农场上最老的牲畜,也是脾气最坏的家伙。他很少开口说话,一旦他开口讲话了,通常都是些冷嘲热讽的风凉话,他往往会说上帝赐予他一条尾巴抽打苍蝇,但是宁愿世上没有尾巴,也没有苍蝇。他在农场上的动物中间独来独往,从来不笑。如果有人问他为什么闭口不笑,他说他看不到世上有什么可笑的东西。尽管不愿公开承认这点,可他确实对博克塞没有二心;这两位通常都在一起消磨星期天,待在那边果园的那个小围场里,形影不离地吃草,从来不开口说话。

两匹拉车马刚刚卧下,一群与母亲走散的小鸭子,一只接一只走进仓房,弱声弱气地啾啾叫唤,东撞撞西闯闯找个没人能踩踏着他们的地方。克洛弗用他那大前腿给小鸭子们遮挡起一道墙,他们便乖乖地待在里面,很快就睡着了。最后时刻,莫丽出场了,傻傻的,很标致的白色牝马,专门为琼斯先生拉轻便马车,只见她走碎步,摆弄腰肢,嘴里还嚼着一块糖。她在很靠前的地方占了个位置,开始卖弄她那白色马鬃,摇来摆去的,吸引人欣赏与马鬃编在一起的红彩带。给大家殿后的是那只猫,一如往常,四下打量,寻找最暖和的地方,最后挤在了博克塞和克洛弗中间;老上校讲话期间,她始终满足地在打呼噜,老上校讲了些什么,她只字未听。

……

P3-5

序言

《动物农场》重译琐记

——写在《动物农场》发表七十周年

一 “凡是”和“任何”

重译这部不足六万汉字的伟大作品,尽管原因很不爽,我却是欣然动笔的。翻译是一种嚼烂再咽下去消化的过程,是任何一种阅读都无法相比的,比如细读、精读和解读,比起翻译一种作品,那都只是一种读法而已。哪怕你阅读得烂熟,但是一旦动手翻译起来,你还是会大吃一惊:这个词儿是这个意思啊!这句话是讲那东西吗?这些信息我当时怎么都没有注意到呢?尽管如此,一本书可以反复阅读,但是一个人却很难反复翻译一种作品,因为翻译毕竟是一种付出太多的劳动。

然而,《动物农场》是值得重译的作品。我经常想,如果奥威尔不是用动物做他笔下的各种角色,换成人类,那么无论写大人物还是写小人物,无论写悲剧还是写喜剧,都无法在六万汉字的篇幅里表达这么多的内容,这么深刻的寓意,这么触动灵魂的厚度。

小说里涉及狗、马、山羊、驴子、乌鸦和猪,这些动物有名有姓,算角色;绵羊、奶牛、猫、鸽子和成群的鸡与鹅,无名无姓,算群众演员。谁可以成为《动物农场》上的主人公呢?一般人可能会在狗身上做文章,而且写狗狗的文学作品也确实不少。不过,奥威尔似乎只给三只狗起了名字——布鲁贝尔、杰西和平彻,因为正是这三只有名有姓的狗生了九只小狗,被拿破仑包养起来,后来成了他一步步独揽大权并成功地当上独裁者的有效工具,相当于希特勒豢养的无恶不作的党卫队,从而把狗的属性写到了本质。当然,马是人类最得力的好朋友,写马的文字,古今中外,几近汗牛充栋的程度。奥威尔写了三匹有名有姓的马,每一匹马代表一种性格,而且几乎是为了给这三匹马做映衬,才写了动物农场的哲学家驴子本杰明、略识文字的白山羊缪里尔。乌鸦摩西代表鸟类,没有腿而有翅膀,来去自由的一个形象,代表没有腿的动物。我没有想到奥威尔会把猪写成主人公,有名有姓的有四只;一只称为少校的老公猪,没有名字,但是十章容量的小说,作者用了几乎整整一章写少校的讲话,其核心价值是“人是所有动物的老爷”、“所有人都是敌人”、“所有动物都是同志”。待到动物们揭竿而起,把庄园农庄攻打下来,建立了政权,开始筹建乌托邦了,正是根据少校临终前的这番讲话的核心价值,归纳出了神圣的宪章性质的“七大戒律”:

一、凡是两条腿走路的都是敌人。

二、凡是四条腿走路的,或者长翅膀的,都是朋友。

三、任何动物都不准穿衣服。

四、任何动物都不准在床上睡觉。

五、任何动物都不准喝酒。

六、任何动物都不准杀害其他动物。  七、所有动物都生而平等。

首译《动物农场》这部内涵丰富的作品,我把前六条戒律的开头都翻译成了“凡是”二字,重译时只把l、2条用了“凡是”,而3、4、5、6条则改作“任何”。这样的改动,不仅是重新领会原作的结果,而且回头看还与我的年龄大有关系。首译时我正往五十岁上奔,自以为从小被灌输的政治语言,已经摆脱得差不多了。仅仅过了十几年,再看一连使用的六个“凡是”,政治语言在我脑子里的残留依然如此嚣张,大大出乎我的意料。这七大戒律最后围绕着独裁者拿破仑转圈圈,越转门儿一声怪叫”,九只猛犬一起扑向斯诺鲍尔,斯诺鲍尔只得落荒而逃,从此在动物农场上消失。拿破仑的专政从此拉开了序幕。斯诺鲍尔被驱逐的第三个星期日,拿破仑出尔反尔,宣布修建风车。要修就要大跃进,加班加点,谁缺席把谁的“食物配额减掉一半”。他的一项新政策是“动物农场要和邻近的农场进行贸易活动”。紧接着他带领猪们住进了琼斯的农场住宅,放风说这是“领袖”的工作需要。住上了人的住宅,就要……睡人的床,在人的厨房进食,在人的客厅接待客人。为了显示动物农场的富足,他下令弄虚作假,用沙子装满粮仓。为了和外界进行贸易,他下令把母鸡的蛋统统收缴,连孵小鸡的蛋也不留……群众不服吗?召开群众大会,他带着九条猛犬主持会议,只要他“扯尖嗓子叫了一声”,那些猛犬就向特定目标扑去,拉出来示众,在他们坦白了“罪过”之后,那些猛犬就“立即把他们的喉咙咬断”……四只有独立看法的猪死了,三只试图护蛋闹事的鸡死了,一只隐藏过一穗玉米的鹅死了,一只往水池里尿过尿的羊死了,另两只谋杀了“特别忠于拿破仑的老公羊”的羊也死了……“就这样,坦白和处决的故事整了一起又一起,后来一堆尸体摞在了拿破仑的蹄子旁,空气里充满了血腥味儿。这是自从赶走琼斯后闻所未闻的。”……大清洗之后,拿破仑树立了自己的绝对权威,却也让他感到风声鹤唳,“四只猛犬夜间守卫在他的床边,每个床角一只猛犬,一只名叫品克耶的小猪被委以重任,负责品尝拿破仑吃的所有食物,生怕食物里有毒”……

说来真怪,翻译拿破仑的这些行径,手指在键盘上敲字异常流畅,心里老有不吐不快的感觉。更觉奇怪的是,拿破仑这个形象,我没觉得可气可恨,还觉得他直接而专横得可爱。他就是一只大权独揽的伯克郡大公猪,兽性即本性,如同动物世界里的狮子逮住猎物一口咬断喉咙那样痛痛快快,无须人的花花肠子弯弯绕,只要一副造反者大获成功的形象,打下江山就要独享江山,杀害同类就要亲临现场,寡人御榻岂能容他人打瞌睡,我是流氓我怕谁?于是乎,“到了四月份,动物农场宣布成立共和国,这下很有必要选出一位总统。候选人只有一个,拿破仑,因此就一致当选了”。于是乎,“地契虽然在他的名下,但是为猪们所共同享有”。于是乎,“小猪全是黑白花斑,因为拿破仑是农场上唯一的种猪,大家很容易猜出来谁是小猪的父亲”。于是乎,“原来一只猪站在后腿上行走了”……

猪乎?人乎?

人乎?猪乎?

译者

二○一三年九月于太玉园二人居

书评(媒体评论)

西方文学的童话和寓言中,没有比《动物农场》更中肯地道出当今人类处境的了。

——夏志清

标签
缩略图
书名 动物农场(精)/轻经典
副书名
原作名
作者 (英)乔治·奥威尔
译者 苏福忠
编者
绘者
出版社 中国友谊出版公司
商品编码(ISBN) 9787505735156
开本 32开
页数 173
版次 1
装订 精装
字数 110
出版时间 2015-07-01
首版时间 2015-07-01
印刷时间 2015-07-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.286
CIP核字 2015084582
中图分类号 I561.45
丛书名
印张 6.25
印次 1
出版地 北京
216
143
13
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 2:34:54