章节 | 标题 | 内容提要 | 字数 | 点击 | 更新时间 |
1 | Part.1 | Orphanage Devil 孤儿院的恶魔 | 1868 | | 2013-06-20 21:36:06 |
2 | Part.2 | Letter Sender 送信使 | 2696 | | 2013-06-21 22:54:27 |
3 | Part.3 | DiagonAlley Adventure 对角巷奇遇 | 2303 | | 2013-06-22 17:23:09 |
4 | Part.4 | Hogwarts Express 霍格奥茨特快 | 3074 | | 2013-06-22 20:58:58 |
5 | Part.5 | Sorting Ceremony 分院仪式 | 1889 | | 2013-06-23 14:18:06 |
6 | Part.6 | Demon abilities 恶魔能力 | 2242 | | 2013-06-23 19:08:20 |
7 | Part.7 | First Friend 第一个朋友 | 2186 | | 2013-06-23 19:09:36 |
8 | Part.8 | First year 第一学年 | 2233 | | 2013-06-23 21:32:07 |
9 | Part.9 | The Summer Vacation 暑假 | 2182 | | 2013-06-25 19:23:04 |
10 | Part.10 | Smile Star 微笑之星 | 2620 | | 2013-06-27 17:23:55 |
11 | Part.11 | Strange Sound 奇怪的声音 | 2644 | | 2013-06-27 20:38:52 |
12 | Part.12 | Parseltongue 蛇佬腔 | 2294 | | 2013-06-29 22:23:54 |
13 | Part.13 | The Victims 受害人 | 2519 | | 2013-06-30 22:04:54 |
14 | Part.14 | Escaped Criminal 逃犯 | 2157 | | 2013-07-01 22:11:20 |
15 | Part.15 | The Dementor 摄魂怪 | 1898 | | 2013-07-04 22:13:17 |
16 | Part.16 | The Crowd Isolated 孤立 | 2504 | | 2013-07-07 16:56:59 |
17 | Part.17 | Cat & Mouse 猫和老鼠 | 2001 | | 2013-07-07 18:43:06 |
18 | Part.18 | Padfoot 大脚板 | 3195 | | 2013-07-09 18:58:35 |
19 | Part.19 | Secret Struggle 暗斗 | 2123 | | 2013-07-10 19:22:06 |
20 | Part.20 | The Black 布莱克 | 2797 | | 2013-07-10 20:52:01 |
21 | Part.21 | Regulus 雷古勒斯 | 3173 | | 2013-07-10 22:37:30 |
22 | Part.22 | Confession 表白 | 3601 | | 2013-07-12 21:17:05 |
23 | Part.23 | Return To School返校 | 2471 | | 2013-07-13 13:40:56 |
24 | Part.24 | Valentine's Day 情人节 | 2777 | | 2013-07-13 16:34:58 |
25 | Part.25 | Amortentia Mishap 迷情剂之祸 | 2564 | | 2013-07-13 19:16:51 |
26 | Part.26 | Have a Date 约会 | 3169 | | 2013-07-14 17:19:22 |
27 | Part.27 | Golden Life 黄金堆砌的生活 | 2168 | | 2013-07-14 19:52:15 |
28 | Part.28 | Lady Course 淑女课程 | 3607 | | 2013-07-14 21:51:38 |
29 | Part.29 | Family Business 家族产业 | 2752 | | 2013-07-15 21:43:49 |
30 | Part.30 | Night of Quidditch 魁地奇前夜 | 3042 | | 2013-07-16 22:31:15 |
31 | Part.31 | The Death Eaters食死徒 | 2805 | | 2013-07-17 20:53:06 |
32 | Part.32 | Mysterious Letter 神秘信件 | 2125 | | 2013-07-18 20:28:59 |
33 | Part.33 | Professor Black布莱克教授 | 3050 | | 2013-07-19 11:37:39 |
34 | Part.34 | 三强争霸赛 | 2462 | | 2013-07-20 22:00:57 |
35 | Part.35 | Hero Fire 英雄之火 | 2561 | | 2013-07-21 21:47:46 |
36 | Part.36 | Prophecy 兑现的预言 | 1870 | | 2013-07-25 12:56:06 |
37 | Part.37 | Times Running 飞逝的时间 | 2573 | | 2013-07-27 15:27:25 |
38 | Part.38 | No Choice 没有选择 | 2054 | | 2013-07-27 21:16:50 |
39 | Part.39 | Dark Lord 黑魔王 | 2458 | | 2013-07-28 07:17:19 |
40 | Part.40 | Memory from Lord 魔王的记忆 | 2283 | | 2013-07-28 16:50:16 |
41 | Part.41 | Hancock Nineteen 汉库克十九世 | 3527 | | 2013-07-28 18:08:59 |
42 | Part.42 | Legacy 遗物 | 2465 | | 2013-07-29 20:41:13 |
43 | Part.43 | Meditation Basin 冥想盆 | 1947 | | 2013-07-29 22:00:59 |
44 | Part.44 | Sadness 悲哀 | 2421 | | 2013-07-30 21:43:46 |
45 | Part.45 | Umbridge 乌姆里奇 | 2336 | | 2013-07-31 21:03:00 |
46 | Part.46 | The serpent's kiss 蛇吻 | 2493 | | 2013-08-03 09:13:50 |
47 | Part.47 | Felix Felicis 福灵剂 | 2208 | | 2013-08-06 21:12:28 |
48 | Part.48 | Revelry 狂欢 | 1585 | | 2013-08-12 21:08:37 |
49 | Part.49 | Lord‘s Return 王者归来 | 2234 | | 2013-08-13 22:44:57 |
50 | Part.50 | Dark Kingdom 黑暗王国 | 2185 | | 2013-08-14 22:49:10 |
51 | Part.51 | The Horcrux 灵魂碎片 | 2272 | | 2013-08-16 21:43:57 |
52 | Part.52 | Son in Law 乘龙快婿 | 1811 | | 2013-08-17 22:13:34 |
53 | Part.53 | Avada Kedavra 死咒 | 2437 | | 2013-08-18 22:21:56 |
54 | Part.54 | The Cross 十字 | 1938 | | 2013-08-19 22:14:38 |
55 | Part.55 | The Light & The Dark 圣光与黑暗 | 2344 | | 2013-08-20 22:20:18 |
56 | Part.55 | 阿时 | 2281 | | 2013-08-21 22:12:39 |
57 | Part.57 | At St.Mungo's 在圣芒戈 | 2696 | | 2013-08-26 21:04:06 |
58 | Part.58 | BioSandglass 生命的沙漏 | 2144 | | 2013-09-01 22:26:26 |
59 | Part.59 | 有求必应室 | 2238 | | 2013-09-04 22:38:50 |
60 | Part.60 | Line Up 站队 | 2231 | | 2013-09-06 22:39:31 |
61 | Part.61 | Slytherin‘ Love 斯莱哲林式的爱情 | 2267 | | 2013-09-09 22:29:44 |
62 | Part.63 | Prelude 前奏 | 2640 | | 2013-09-11 22:46:28 |
63 | Part.63 | Old Bee 老蜜蜂 | 2281 | | 2013-09-13 22:32:28 |
64 | Part.64 | Procession 送葬 | 1992 | | 2013-09-13 23:20:53 |
65 | Part.65 | Beat to the Draw 先行 | 3003 | | 2013-09-15 07:38:19 |
66 | Part.66 | Magic Wand 魔杖 | 2393 | | 2013-09-17 18:55:15 |
67 | Part.67 | Help Escape 助逃 | 2280 | | 2013-09-20 14:35:52 |
68 | Part.67 | Summer 夏天 | 2514 | | 2013-09-23 22:46:26 |
69 | Part.69 | 贝拉 | 1897 | | 2013-09-26 21:15:56 |
70 | Part.70 | Establish Credibility 立威 | 2342 | | 2013-09-26 23:04:45 |
71 | Part.71 | The Hope Fire 火种 | 3544 | | 2013-10-19 21:06:17 |
72 | Part.72 | Be arrested 被捕 | 1678 | | 2015-03-18 19:01:40 |
73 | Part.73 | The thick of the fight 酣战 | 2941 | | 2015-03-18 20:14:52 |
74 | Part.74 | Pray For 祈求 | 2203 | | 2015-03-18 21:47:01 |
75 | Part.75 | Snape 斯内普 | 2283 | | 2015-03-21 22:50:40 |
76 | Part.76 | 这是一个奇怪的梦。阿黎在一个光线不甚明亮的地方里徘徊着。奇奇怪怪有特色纹路的地砖,奇奇怪怪怠 | 1334 | | 2022-09-07 12:22:49 |
77 | Part.77 | 故事,向着预定的方向开足马力奔赴了下去。斯内普教授,和麦格副校长在一通对峙之后,带着卡托兄妹痢 | 1697 | | 2022-09-07 13:15:12 |
78 | 终章 | 时间,飞奔到了七年后。德拉科已经养了小狐狸阿时七年。他时常去圣怀安教堂看望神父。…… | 536 | | 2022-09-07 13:32:04 *最新更新 |