图书 | 无边界文本--文学与全球化 |
内容 | 内容推荐 《无边界文本》是丹麦学者拉森(Svend Erick Larsen)所撰比较文学领域专著的中文译本。该译著视角独特,思路新颖,对比较文学领域的研究与思考具有启发意义。全书分为“文学视野下的全球化”和“全球化视野下的文学”两大部分。前一部分发掘文学作品情节中体现出的其创作时的全球化进程,同时结合个人经历,探讨全球化这一历史进程在文学中的体现。后一部分以全球化的思维去分析文学作品,涉及莎士比亚作品的翻译、《格列夫游记》与雅虎网站、贝特格《中国之笛》与马勒《大地之歌》等诸多作品,剖析文本所呈现的文化记忆,以及由人的身体、所在地、在不同地点间的移动呈现的全球化。由此论述了当地文学与世界文学的转换关系,归纳出文学的动态性与普遍性,进而主张翻译文学不是原文的附属,而是融入了译者灵感的文学呈现,指向更广阔的世界。 目录 第1部分 文学视野下的全球化 l 文化的呼吸 2 当全球化成为日常生活 3 文学对全球化的挑战 4 作为创造性谎言的知识 第2部分 全球化视野下的文学 5 导向未来的记忆 6 翻译的创造性动力 7 象征化世界 8 旅途地点 9 在移动中 不同的视角:世界文学还是世界范围内的文学 鸭嘴兽的故事 参考文献 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 无边界文本--文学与全球化 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (丹麦)斯文德·埃里克·拉森 |
译者 | 译者:庄佩娜 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 四川大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787569036961 |
开本 | 16开 |
页数 | 278 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 278 |
出版时间 | 2020-03-01 |
首版时间 | 2020-03-01 |
印刷时间 | 2020-03-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 414 |
CIP核字 | 2020023421 |
中图分类号 | I106 |
丛书名 | |
印张 | 17.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 四川 |
长 | 241 |
宽 | 169 |
高 | 19 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | CN |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。