首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 巴尔扎克作品(贝姨注释版)/傅雷译作全编
内容
内容推荐
《贝姨》是奥诺雷·德·巴尔扎克非常重要的一部小说。原本生活在乡下的主人公贝姨,被美丽、善良、高贵的堂姐带到了花花世界巴黎。倔强而不屈服于命运摆布的贝姨,纠缠于情欲的生活,与形形色色的人物展开了灵与肉、情与仇的惊心动魄的搏斗。巴尔扎克以19世纪法国上层社会生活为背景,把贝姨复杂扭曲的性格展现得淋漓尽致;以错综复杂的故事情节,深刻揭露了当时整个上流社会道德败坏的现实,谱写了一部伟大的人间悲喜剧。
这本《巴尔扎克作品(贝姨注释版)》由傅雷翻译而成。
作者简介
傅雷(1908-1966),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。一生译著宏富,译作约五百万言,翻译作品包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。译文信、达、雅三美兼擅,被誉为“傅雷体华文语言”。译作有《高老头》《约翰·克利斯朵夫》《名人传》等,著作有《傅雷家书》《世界美术名作二十讲》等。
目录










十一
十二
十三
十四
十五
十六
导语
《巴尔扎克作品(贝姨)》是《傅雷译作全编(注释版)》丛书中的一本,收入傅雷先生翻译的巴尔扎克经典作品《贝姨》。《贝姨》的女主人公贝姨,是一个生在乡下的姑娘,由于得到高贵的堂姐的关照而来到巴黎城里。小说通过贝姨到城里之后的奋斗以及她的堂姐夫于洛·德·埃尔维男爵一家的命运的变化,揭露了巴黎上层社会的丑恶面目。
本书由奥诺雷·德·巴尔扎克著。
精彩页
底层全部是于洛·特尔维男爵家住的。男爵在共和政府时代当过后勤司令兼军法官,在队伍里任过军需总监,现任陆军部某个极重要的署的署长,兼参议官,荣誉团二等爵,其他衔名,不胜备载。
于洛男爵改用他的出生地特尔维做姓氏,以便和他的哥哥分别清楚。哥哥是有名的于洛将军,前帝国禁卫军上校,1809年战役之后受拿破仑册封为福士汉伯爵。这位长兄为照顾兄弟起见,以父亲那样周密的心思,老早把他安插在军事机关,后来由于弟兄两人的劳绩,男爵得到了拿破仑应有的赏识。从1807年起,他已经是远征西班牙大军的军需总监。
按过门铃,民团上尉花尽气力,想把他凸起的肚子牵动得前翻后卷的衣服恢复原状。一个穿号衣的当差一看见他,马上请进,这个威风十足的要人便跟着进去,仆人打开客厅的门通报道:
“克勒凡先生来了!”
一听到这个名副其实的姓氏Creve与Creve(第二声)二字读音相仿,前者是姓氏,后者是大胖子,一位高身量,黄头发,保养得很好的女子,吃了一惊似的站起,急急忙忙对在旁刺绣的女儿说:
“奥当斯,好孩子,跟你贝姨到花园里去吧。”
奥当斯·于洛小姐很文雅的对上尉行过礼,带着一个老处女从玻璃门里出去了。那干瘪的老姑娘虽然比男爵夫人小五岁,看上去却苍老许多。
“那是关系你的亲事呢。”贝姨附在甥女奥当斯耳边说。男爵夫人打发她们时对她随随便便的态度,她并没有生气。
这种不拘礼数的待遇,可以从她的衣着上得到解释。
老处女穿一件葡萄干颜色的毛料衣衫,裁剪和滚边都是王政时代款式。一条挑绣领围大概值得三法郎,一顶系着旧缎带结子的草帽,结子周围镶着草辫,像巴黎中央菜场上的女菜贩戴的。看到那双式样明明是起码皮匠做的金羊皮鞋,生客就不敢把贝姨当作主人的亲戚招呼,因为她完全像一个做散工的女裁缝,可是老姑娘出去之前,照样对克勒凡先生打一个亲热的招呼,克勒凡先生会心的点点头说:“你明天来的吧,斐希小姐?”
“没有外客吗?”贝姨问。
“除了你,就是我几个孩子。”
“那么,”她回答说,“我一定去。”
民团上尉当时的国家禁卫军全由中产阶级及工商界组成,故亦称民团对男爵夫人重新行了一个礼,说道:
“太太,我特来领教,”说话之间他向男爵夫人飞了一个眼风,活像去太丢狒的内地戏子,在博济哀或哥当斯一类的城里,以为非这样的望一眼爱弥勒,就显不出他角色的意义太丢狒为莫利哀喜剧中的主角,是一个骗子,想把奥龚的太太爱弥勒和她的女儿一齐骗上手。
“先生,请那边坐吧,谈正经事还是那儿比客厅好,”于洛太太一边说一边指着隔壁的一间房,从屋子的分配看来,那应当是打牌的房间。
和小房隔开一道薄薄的板壁,另有一间窗子临着花园的上房。于洛太太让克勒凡等着,因为她觉得上房的窗和门应当关严,免得有人偷听。她还郑重其事的关上大客厅的玻璃门,顺便对坐在花园底上旧亭子里的女儿和贝姨微微一笑。回来,她敞开打牌间的门,以便有人进来,就可听见大客厅的门声。这样来来往往的时候,没有什么旁观的人在场,所以男爵夫人的心事全都摆明在脸上;要是有人看到她,一定会因她的慌乱而吃惊的。但她从客厅的大门走向打牌问时,脸上立刻挂起一道莫测高深的幕,那是所有的女子,连最爽直的在内,都会运用自如的。
她这些准备工作看起来真是古怪得很。那时,上尉正在打量小客厅里的家具陈设。本是红色的绸窗帘,给太阳晒成了紫色,绉裥快要磨破,地毯的颜色已经褪尽,家具上的金漆已经剥落完了,布满污点的花绸面子露出大块的经纬。看到这些,暴发商人平板的脸上,天真地流露出先是鄙夷,再是自满,而后是希望的表情。他照着帝国式旧座钟上面的镜子,把自己上上下下端详一番,忽然一阵子衣衫悉索的声音报告男爵夫人来了,于是他立刻摆好姿势。
男爵夫人拣了一张三十年前当然很漂亮的小双人沙发坐下,让客人坐在一张靠手尽头雕着斯芬克斯的头、大片的漆已经剥落而露出白木的靠椅上。
“太太,你这样的防范周密,倒很像招待一个……”
“招待一个情人是不是?”她住了他的话。
“这样说还差点儿劲,”他把右手放在心口,眨巴着眼睛,那神气在一个冷静的女子看来是永远要发笑的,“情人!情人!应当说魂灵出窍的情人……”
P3-4
标签
缩略图
书名 巴尔扎克作品(贝姨注释版)/傅雷译作全编
副书名
原作名
作者 (法)奥诺雷·德·巴尔扎克
译者 译者:傅雷
编者
绘者
出版社 巴蜀书社
商品编码(ISBN) 9787553110011
开本 16开
页数 338
版次 1
装订 平装
字数 430
出版时间 2018-09-01
首版时间 2018-09-01
印刷时间 2018-09-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 530
CIP核字 2018126883
中图分类号 I565.44
丛书名
印张 21.5
印次 1
出版地 四川
240
171
15
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 9:23:51