首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 林语堂文化自觉观与翻译思想研究
内容
目录
第一章 绪论
第一节 本书研究的意义
第二节 本书的研究内容
第三节 本书的学术创新
第四节 本书的研究方法及研究框架
第二章 林语堂的文化自觉观
第一节 中国文化智慧
第二节 对西方文化的精准把握
第三节 中西文化融合
第四节 “变形”的女性主义
第五节 高贵的精神
第三章 林语堂散文著译策略研究
第一节 《孔子的智慧》:林语堂构建的儒学大厦
第二节 《老子的智慧》:思想的普世价值
第三节 《中国的智慧》:儒释道的荣光
第四章 家园之恋:家族文化与西方客人
第一节 “家族小说”:文化的凝定
第二节 《京华烟云》的文化符号
第三节 《红牡丹》:人物“散点与具象”
第四节 西方的客人
第五章 《苏东坡传》:传体革新
第一节 苏东坡的人生与幽默
第二节 独立的人格与文学
第三节 人性与现代性
第四节 《苏东坡传》文化自觉观的另一种书写
第六章 林语堂的翻译原则与创新
第一节 林语堂的翻译观综述
第二节 翻译的“中国味道”
第三节 对林语堂汉英翻译的借鉴
第七章 林语堂翻译策略的文化自觉观
第一节 文化借用
第二节 文化更换
第三节 文化隐身
第四节 模糊语言的处理
第五节 小结
第八章 结论
参考文献
内容推荐
王绍舫著的《林语堂文化自觉观与翻译思想研究》一书研究林语堂文化自觉观在著译性散文、小说和传记创作不同体裁中的具体展现和作用。林语堂是五四时期的知识分子,毕生都游走在中外文化的交汇点上,体认到中西文化无论在文明程度和文化形态上存在怎样的差异,都可以在“共通标准”基础上互相沟通交流,用其高贵爱国精神凝炼出独特的文化自觉观。
林语堂把握读者需求脉搏,提炼出中国文化中的人生智慧与生活哲学。他的不同体裁作品和翻译中,词汇、句式和语篇都充满“中国味道”。
标签
缩略图
书名 林语堂文化自觉观与翻译思想研究
副书名
原作名
作者 王绍舫
译者
编者
绘者
出版社 中国水利水电出版社
商品编码(ISBN) 9787517064138
开本 16开
页数 255
版次 1
装订 平装
字数 211
出版时间 2018-06-01
首版时间 2018-06-01
印刷时间 2018-06-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 382
CIP核字 2018084148
中图分类号 I206.6
丛书名
印张 16.25
印次 1
出版地 北京
237
169
12
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 2000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 19:54:15