首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 基础口译/大连理工大学外国语言学及应用语言学文库
内容
目录
Unit 1
1.1 语言技能——脱离源语语言外壳、外事接待
1.2 口译技能——公众演说与学会听辨意义框架
l.3 数字口译——基数词
1.4 本课任务
Unit 2
2.1 语言技能——释意、城市观光
2.2 口译技能——如何听辨、记忆整体信息
2.3 数字口译——小数
2.4 本课任务
Unit 3
3.1 语言技能——释意的方法、主持会议
3.2 口译技能——利用场景背景知识预测框架信息
3.3 数字口译——序数词
3.4 本课任务
Unit 4
4.1 语言技能——根据语域遣词造句、商务语境
4.2 口译技能——如何根据信息框架猜测、补充和放弃细节信息
4.3 数字口译——分数、百分数
4.4 本课任务
Unit 5
5.1 语言技能——绕过具体词语羁绊、欢迎祝贺
5.2 口译技能——开始学习口译笔记
5.3 数字口译——倍数
5.4 本课任务
Unit 6
6.1 语言技能——应对专有名词、致谢答谢
6.2 口译技能——口译笔记符号系统
6.3 数字口译——不确定数字
6.4 本课任务
Unit 7
7.1 语言技能——编纂词汇表、宴请祝酒
7.2 口译技能——处理口译笔记与理解、记忆的关系
7.3 数字口译——度量衡/货币单位
7.4 本课任务
Unit 8
8.1 语言技能——利用在场性简化语言、会典仪式
8.2 口译技能——记笔记传译与公共演说技巧
8.3 数字口译——数字变化
8.4 本课任务
参考答案
参考文献
内容推荐
口译是一项非常复杂的高级智力活动,口译活动的成功完成不仅仅涉及译员的工作语言运用能力等普通语言学层面的知识,还涉及诸如记忆、信息加工等认知心理学知识,沟通、表达等交际学知识,更加涉及如何在具体的工作场景得体、合适地运用语言等语用学知识。
张睿、刘艾云编著的《基础口译》借助系统功能语言学的语域理论、语言的三大纯理功能;语用学的动态语境观、认知语言学的图式、记忆和信息加工理论;口译的“释译”理论、“认知负荷”理论和口译“超级模因”论,提出了自己的口译教学理念。
标签
缩略图
书名 基础口译/大连理工大学外国语言学及应用语言学文库
副书名
原作名
作者 张睿//刘艾云
译者
编者 张睿//刘艾云
绘者
出版社 世界图书出版公司
商品编码(ISBN) 9787519223342
开本 16开
页数 249
版次 1
装订 平装
字数 295
出版时间 2017-01-01
首版时间 2017-01-01
印刷时间 2017-01-01
正文语种
读者对象 本科及以上
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 410
CIP核字 2017001890
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 16
印次 1
出版地 广东
240
170
14
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 12:03:17