首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 豆棚闲话照世杯/中国古典文学名著丛书
内容
编辑推荐

艾衲居士、徐震编著的《豆棚闲话照世杯》语言运用得得心应手,赞美真性情的人时,充满真情;贬斥伪君子时诙谐风趣,极尽挖苦之能事……事事说得有趣,刺得痛快,“极意搜罗,恣口谐谑”,如“冷水浇背,热炎烧心”。小说的人物也写得活灵活现,写叔齐下山前的心理活动,患得患失,全在一个“利”字,十分传神,典型的封建官场中的心态。强盗也不是个个罪恶滔天,多是由于小时候娇生惯养,形成好吃懒做的恶习,最后走上了打家劫舍的歧途。如写两个瞎子拜成把兄弟,刚发完“有福同享,有难同当”的誓言,就为一点点吃的争得面红耳赤,被人骗了,还说人好,使人读后不由得不发出笑声。

内容推荐

艾衲居士、徐震编著的《豆棚闲话照世杯》是一部清代白话短篇小说集,成书于明末清初顺治到康熙年间(1644—1722),编者是圣水艾衲居士,其真实姓名和身份已不可考,胡适认为艾衲居士是杭州人,因为“圣水大概就是明圣湖既杭州西湖”。

《豆棚闲话照世杯》共十二则,各则独立成篇,每则一个故事,每个故事都由一些人在同一豆棚之下轮流叙说,故以书名。这种短篇连环的结构方式,类似于西方古典名著《天方夜谭》、《十日谈》,在中国小说史上尚属首例。

目录

豆棚闲话

照世杯

试读章节

第一则介之推火封妒妇

江南地土洼下,虽属卑湿,一交四月,便值黄霉节气。五月六月,就是三伏炎天,酷日当空,无论行道之人汗流浃背,头额焦枯,即在家住的,也吼得气喘,无处存着。上等除了富室大家,凉亭水阁,摇扇乘凉,安闲自在;次等便是山僧野叟,散发披襟,逍遥于长松阴树之下,方可过得。那些中等小家无计布摆,只得二月中旬觅得几株羊眼豆秧,种在屋前屋后闲空地边;或拿几株木头、几根竹竿,搭个棚子,搓些草索,周围结彩的相似。不半月间,那豆藤在地上长将起来,弯弯曲曲依傍竹木,随着棚子牵缠满了,却比造的凉亭反透气凉快。那些人家或老或少,或男或女,或拿根凳子,或掇张椅子,或铺条凉席,随高逐低坐在下面,摇着扇子,乘着风凉。乡老们有说朝报的,有说新闻的,有说故事的。除了这些,男人便说人家内眷:某老娘贤,某大娘妒。大凡说贤的少,说妒的多。那女人便说人家丈夫:某官人好,某汉子不好。大凡爱丈夫的少,妒丈夫的多。可见“妒”之一字,男男女女,日日在口里提起,心里转动。如今我也不说别的,就把“妒”字说个畅快,倒也不负这个搭豆棚的意思,你们且安心听着。

当日有几个少年朋友,同着几个老成的人,也坐在豆棚之下,右手拿着一把扇子,左手拿着不知什么闲书。看到闹热所在,有一首五言四句的诗,忽然把扇子在凳上一拍,叫将起来,便道:“说得太过!说得太过!”那老成人便立起身子道:“却是为何?”那少年便把书递与他,一手指道:“他如何说:

青竹蛇儿口,黄蜂尾上针;

两般犹未毒,最毒妇人心。

做诗的人想是受了妇人闲气,故意说得这样厉害,难道妇人的心,比这二种恶物还毒些不成?”那老成人便接口说道:“你们后生小伙子不曾经受,从不曾出门看见几处,又不曾逢人说着几个,如何肯信?即在下今年已及五旬年纪,宁可做个鳏夫,不敢娶个婆子。实实在江湖上看见许多,人头上说将来,又听得许多,一处有一处的厉害,一人有一人的狠毒。我也说不得许多,曾有一个好事的人,把古来的妒妇心肠并近日闻见的妒妇实迹,备悉纂成一册《妒鉴》,刻了书本,四处流传。初意不过要这些男子看在眼里,也好防备一番;又要女人看在肚里,也好惩创一番:男男女女好过日子。这个功德,却比唐僧往西天取来的圣经,还增十分好处。哪晓得妇人一经看过,反道“妒”之一字从古流传,应该有的,竞把那《妒鉴》上事迹看得平平常常,各人另要搜寻出一番意见,做得新新奇奇。又要那人在正本《妒鉴》之后,刻一本《补遗》二集、三集。乃在妇道中称个表表豪杰,才畅快他的意思哩!”

又有一个老成人接口道:“这《妒鉴》上有的,却是现在结局的事,何足为奇!还有妒到千年万载,做了鬼,成了神,才是稀罕的事。”那少年听见两个老成人说得筋筋节节,就拱着手说道:“请教!请教!”那老成人说道:“这段书长着哩!你们须烹几大壶极好的松萝蚧片、上细的龙井芽茶,再添上几大盘精致细料的点心,才与你们说哩!”那少年们道:“不难不难,都是有的。只要说得真实,不要骗了点心茶吃,随口说些谎话哄弄我们。我们虽是年幼,不曾读书,也要质证他人,方肯信哩。”

那老成人不慌不忙,就把扇子折拢了,放在凳角头,立起身来说道:“某年某月,我同几个伙计贩了药材,前往山东发卖。骑着驴子,随了车驼,一程走到济南府章丘县临济镇之南数里间,遇着一条大河。只见两边船只牲口你来我往,你往我来,稠稠密密,都也不在心上。见有许多妇人,或有过去的,或有过来的。那丑头怪脑的随他往来,得个平常;凡有一二分姿色的,到彼处却不敢便就过去。一到那边,都把两鬓蓬蓬松松,扯将下来,将几根乱草插在髻上,又把破旧衣服换在身上,打扮得十分不像样了,方敢走到河边过渡。临上船时,还将地上的浮土灰泥擦抹几把,才放心走上船,得个平平安安渡过河去。若是略像模样妇人不肯毁容易服,渡到大河中间,风波陡作,卷起那腌腌臌臌的浪头,直进船内,把货物泼湿,衣服秽污,或有时把那妇人随风卷入水内,连人影也不见了。你道什么妖魔鬼怪在彼作如此的凶险恶孽?我悄悄在那左近饭店轻轻访问,那里人都要过渡,惧怕他的,不敢明白显易说出他的来头。只有一个老人家,在那里处蒙馆的,说道:“这个神道其来久矣。在唐时,有个人做一篇《述异记》,说道此河叫名妒妇津。乃是晋时朝代太始年号中,一人姓刘名伯玉,有妻段氏名明光,其性妒忌。伯玉偶然饮了几杯饿酒,不知不觉在段氏面前诵了曹子建的《洛神赋》几句,赋曰:

其形也翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。仿佛兮若轻云之蔽月,飘飘兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳之升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖之出绿波。裱纤得中修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华不御。云髻峨峨,修盾联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权。环姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨象应图。披罗衣之璀粲兮,珥瑶碧之华琚。戴金碧之首饰,缀明珠以耀躯。践远游之文履,曳雾绡之轻裾。微幽兰之芳蔼兮,步踟蹰于山隅。

读至此,不觉把案上一拍,失口说道:‘我生平若娶得这个标致妇人,由你泼天的功名富贵都不愿了,吾一生心满意足矣!’此亦是醉后无心,说这两句放肆的闲话。那知段氏就心中顿然火发,口中发出话来道:‘君何说着水神的面目标致,看得十二分尊重,就当面把我奚落得不成人的地位?若说水神的好处,我死何愁不为水神!’不曾说完,一溜烟走出门来。那丈夫亦料无别事,不在心上,哪知段氏就在河滨做个鹞子翻身之势,望着深处从空一跳,就从下边沉下去了。伯玉慌得魂不附体,放声大哭,急急唤人打捞,到底没有踪影。整整哭了七日,喉干嗓咽,一跤跌倒,朦胧晕去,看见段氏从水面上走近前来,说道:‘君家所喜水神,吾今得为神矣!君须过此,吾将邀子为偕老焉。’言未毕口,段氏即将手把伯玉衣袂一扯,似欲同入水状。伯玉惊得魂飞天外,猛力一进,忽然苏醒,不觉乃是南柯一梦。伯玉勉强独自回家,讵料段氏阴魂不散,日日在津口,忽时有声,忽时现形,只要伺候丈夫过津,希遂前约。不料伯玉心馁,终身不渡此津。故后来凡有美色妇人渡此津者,皆改装易貌,然后得济;不然就要兴风作浪,行到河水中间,便道不测之虞了。”

那些后生道:“这段氏好没分晓,只该妒着自己丈夫,如何连别的女人也妒了?”又有个老者道:“这个学究说的,乃是做了鬼还妒的事,适才说成了神还妒的事,却在哪里?”内中一个老者道:“待我来说明白。妒妇津天下却有两处,这山东的看来也只平常,如今说的才是厉害哩!”那后生辈听见此说,一个个都站将起来,神情错愕,问道:“这个却在何处?”老者道:“这个在山东对门,山西晋地太原府绵县地方。行到彼处,未及十里,路上人娓娓说长说短,都是这津头的旧事,我却不信。

看看行到津口,也有许多过往妇人妆村扮丑,亦如山东的光景,也不足异。直到那大树林下,露出一个半大的庙宇,我跳下牲口,把缰绳、鞭子递与驴夫,把衣袖扯将下来,整顿了一番,依着照墙背后,转到甬道上去,抬头一看,也就把我唬了一惊。只见两个螭头直冲霄汉,四围莺爪高接云烟。八宝妆成鸳鸯瓦脊耀得眼花;浑金铸就饕饕门环闪人心怕。左边立的朱髭赤发,火轮火马,人都猜道祝融部下神兵;右边站的青面獠牙,皂盖玄旗,我却认做瘟疫司中牙将。中间坐着一个碧眼高颧、紫色伛兜面孔,张着簸箕大的红嘴,乃是个半老妇人,手持焦木短棍,恶狠狠横踞在上;旁边立着一个短小身材、伛偻苦楚形状的男人,朝着左侧神厨角里,却是为何?正待要问,那驴夫摇手道:‘莫要开言,走罢走罢!’只得上驴行路。P9-12

序言

《豆棚闲话》是一部清代白话短篇小说集,成书于明末清初顺治到康熙年间(1644-1722),编者是圣水艾衲居士,其真实姓名和身份已不可考,胡适认为艾衲居士是杭州人,因为“圣水大概就是明圣湖既杭州西湖”。

《豆棚闲话》共十二则,各则独立成篇,每则一个故事,每个故事都由一些人在同一豆棚之下轮流叙说,故以书名。这种短篇连环的结构方式,类似于西方古典名著《天方夜谭》、《十日谈》,在中国小说史上尚属首例。

《豆棚闲话》中的十二个故事各不相同,人物之间也没有任何联系,是典型的闲话。小说题材广泛,从天下大事到柴米油盐,从历史到现实,开篇从妒妇说起,有范蠡、西施、破落户、败家子、乞丐、和尚、瞎子、吃白赏的、叔齐、强盗,最后以老儒谈天说地结束。《豆棚闲话》看似闲散,实则立意明确,结构严密。作者在书中说:“莫把‘闲’字看得错了,唯是闲的时候,良心发现,一言恳切,最能感动。”仔细品读,会发现十二个故事其实都表达了一个意思:反虚伪、倡真诚。这样,就把看似没有联系的故事串了起来。作者又巧妙安排,紧抓豆身、豆棚,每篇先谈豆,由此引申开,然后写众人每天聚到豆棚下开始闲话,安排得自然巧妙,没有且听下回分解之类的套话。由于作者对豆十分了解,每次谈豆都不枯燥,从种豆说到开花、豆熟,生活气息浓厚。作者又采取变换故事讲解者的办法,每天的故事都由不同的人来讲,今天是听众,明天又变成讲故事的,角色变换自然、贴切。

《豆棚闲话》具有相当的社会现实意义,小说中不少篇目都不同程度地反映了明代末年的社会现实,或直接抨击和讽刺投靠清政府的明代士大夫文人,或揭露明末吏治腐败、世风日下、人情浇薄的现象。作品谈古论今,恢谐生动,意味隽永,善于就历史故事做反面文章,冷嘲热讽,语言酣畅,在清朝拟话本小说中堪称上乘,问世后即产生广泛的影响。

《豆棚闲话》在艺术上颇有可称道之处。小说语言运用得得心应手,赞美真性情的人时,充满真情;贬斥伪君子时诙谐风趣,极尽挖苦之能事……事事说得有趣,刺得痛快,“极意搜罗,恣口谐谑”,如“冷水浇背,热炎烧心”。小说的人物也写得活灵活现,写叔齐下山前的心理活动,患得患失,全在一个“利”字,十分传神,典型的封建官场中的心态。强盗也不是个个罪恶滔天,多是由于小时候娇生惯养,形成好吃懒做的恶习,最后走上了打家劫舍的歧途。如写两个瞎子拜成把兄弟,刚发完“有福同享,有难同当”的誓言,就为一点点吃的争得面红耳赤,被人骗了,还说人好,使人读后不由得不发出笑声。

读《豆棚闲话》,让人恍惚间觉得自己也在豆棚下,坐小板凳,摇大蒲扇,看绿叶青豆,听人讲古往今来的故事,真有新雨才过、暑热顿消之感。  此次再版,我们对原书中的笔误、缺漏和难解字词进行了更正、校勘和释义,对原书原来缺字的地方用口表示了出来,以方便读者阅读。由于时间仓促,水平有限,其中难免有所疏失,望专家和读者予以指正。

编者

2011年4月

标签
缩略图
书名 豆棚闲话照世杯/中国古典文学名著丛书
副书名
原作名
作者 (清)艾衲居士//徐震
译者
编者
绘者
出版社 华夏出版社
商品编码(ISBN) 9787508064345
开本 16开
页数 192
版次 1
装订 平装
字数 182
出版时间 2013-01-01
首版时间 2013-01-01
印刷时间 2013-01-01
正文语种
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-中国文学
图书小类
重量 0.28
CIP核字 2011065389
中图分类号 I242
丛书名
印张 12.5
印次 1
出版地 北京
230
155
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/20 8:09:03