首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 吉姆爷(精)/康拉德海洋小说
内容
作者简介
约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad,1857-1924),出生于波兰,20岁之前还不能流利地说英语,38岁时出版第一部小说,却被认为是用英语写作的作家中最伟大的小说家之一。他十七岁时前往马赛学习航海,在海上生活达二十余年,36岁时因为糟糕的健康和对写作的痴迷而放弃海上生活,开始专著于小说创作。康拉德一生共出版长、短篇作品四十余部,是英国现代小说的先行者之一。他的叙事风格和反英雄人物塑造影响了后世很多作家,包括D.H.劳伦斯、F.S.菲茨杰拉德、威廉·福克纳、欧内斯特·海明威、伊塔罗·卡尔维诺、加西亚·马尔克斯、V.S.奈保尔、J.M.库切等诸多文学大师。
书评(媒体评论)
对我而言,康拉德的价值在于他在六七十年前
就思考了我的世界,一个我今天才认识的世界。
——2001年诺贝尔文学奖得主奈保尔《康拉德
的黑暗我的黑暗》
目录
正文
精彩页
第一章
他的身材不到六英尺,差一两英寸样子,他的体格很结实。走路时候,他一直望着你冲来,两边肩膀微弯,头在前,眼睛是从眼皮底下瞥着你,活像一条来势汹汹的公牛。他的声音是沉重的,震耳的。他通常带种顽梗固执的态度,可是绝没有什么侵害人的意思;他仿佛是不得不如此,而且对自己似乎也像对别人一样顽梗。他穿的很干净,浑身雪白,从鞋子到帽子,你找不出一个污点。他靠替船货商拉生意过活,在东方许多码头上很能获得人们的好感。
一个水上兜买卖的伙计绝对用不着有什么特长,可是他必得是个所谓能干的人,而且办起事来真显得伶俐。他的工作是一碰到有船快抛锚,就跟其他这类伙计竞争,从船帆、蒸气、木桨底下赶快跑去,笑嘻嘻地向船主招呼,硬给他一张名片,上面印有船货商的店名;当船主第一次上岸时候,他就暗地里一直领他到一家山洞也似的大铺子,里面满是船上吃喝的种种东西;在这铺子里面,你能买到船上的一切用品,使你的船可以漂洋过海,可以显得夺目,从锚缆上的一套钩链到贴船尾雕刻用的一本金叶;在这铺子里面,一个陌生的船货商会像亲兄弟一般款待船主;在这铺子里面,有一间阴凉的客厅,排有安乐椅、酒、雪茄、文具同一本海港规则。他们热烈的欢迎足够使航海人三个月海上生活在心里堆积的盐水都溶化掉。他们同船主这样开头的关系老是继续下去,全靠这位兜买卖的伙计天天到船上去拜访,一直等到这只船离开海港。这个伙计对于船主是诚实得像个好朋友,周到得像个孝顺儿子,有约伯那么忍耐,有女人那么专一无私,可是又像个酒友那么嘻嘻哈哈有兴致。末了他把总账送进去,就完事了。这真是个巧妙的、近乎人情的职业,所以好的水上拉生意的伙计是难得的。这样能干的伙计若使又兼有从小当过水手这个好处,那真值得雇主出很高的工钱,费很大劲去讨好。吉姆一向挣很高工钱,人们那样百般迁就他,就是魔鬼遇到了也会感恩;他却毫无良心,有时忽然间不干了,离开了。他所给的理由,他的雇主一看就知道无非是种托词。他一走开,他们立刻骂他“该死的傻瓜”!这是他们对于他感觉锐敏的心灵唯一的批评。
海边做生意的白种人和海船船主只知道他叫作吉姆。他当然还有个名字,可是他只怕人家说出。他这样把名字隐起来,并不是怕人家认识他,却是怕有一件事情会让人家知道;但是他这个匿名办法有点像筛箕,漏洞极多,那件事情终久又泄露了出来。那件事情一露出马脚,他立刻离开当时所待的港口,到另一个海港去谋生,常是望东迁移。他所以不离开海港,一则他是个从大海流配出来的航海人;二则他光是能干,只好做水上拉生意的伙计,不宜于干别种勾当。他总是井然有序地望太阳出来的方向退去,可是那件事情迟早又被发觉了,简直无法逃避。这样许多年来他陆续出现在孟买、加尔各答、仰光、槟榔屿、巴塔菲亚;在每个驻足的地方,他只是水上拉生意的伙计吉姆。后来他那锐敏的眼光看出运命对于他是绝不宽容的,他只好永远离开港口同白种人们了,甚至于跑到蛮荒森林里去,捡个马来人住的林中乡村来埋没他这个可怜的本领。那里居民就在他这个简单名字之上添一个头衔,喊他做“土安”吉姆:仿佛我们喊吉姆爷一样。
他来自一个牧师的住宅。许多大商船的船主都来自这些虔敬恬静的家庭。吉姆的父亲对于宇宙神秘了解得这么多,足够训练茅舍居民,使他们有正直的性格,却不至于扰乱深宅大院里面先生们心里的安宁,他们该住好房子,这大概也是出于全知全能的上帝的旨意罢。那个小礼拜堂看去好像是从杂乱绿叶里露出来的生满了藓苔的一块灰色岩石,站在山冈上已经有好几百年了,不过四旁的树林也许还记得礼拜堂安基石;底下算是牧师住宅,房屋的红色正面在草地、花床、杉树当中显得鲜艳有生气;后面是一片果园;左边有一个铺石头的院子,是放马用的;还有花房倾斜着的玻璃附着另一面砖墙。这个牧师职属于他家里已经有好几代了,但是吉姆还有四个兄弟,所以他读了一些小孩子看的海洋文学,显露出对于海的兴趣之后,他家里人立刻把他送到“商船船员训练舰”去了。
P1-3
导语
凭借4部作品入选20世纪百大英文小说,超越所有欧美其他小说名家。
诗人海子挚爱的小说家。
约瑟夫·康拉德著的《吉姆爷(精)/康拉德海洋小说》是诞生在20世纪初的伟大现代主义小说,整整一个世纪的道德思考和内心审视。
20世纪百大英文小说排名第85。
序言
这篇小说刚印书问世时,一般人纷纷议论,说
我是跑野马,带不住了。有些评论家认为这部作品
以短篇故事开场,结果却超过了作者驾驭的能力;
还有一二位发见了内在的证据,这倒使他们觉得怪
有趣似的。他们指出叙述体受限制的诸点。他们申
说,无论要叫谁那样滔滔不绝地尽讲,让旁的人们
倾听这么许久,怕是办不到的。这是不大可信的,
他们说。
对于这一层,我差不多萦回思索了十六年的光景
,还是不很以为然。我们知道,无论是在热带或是
在温带,人们往往坐到深更半夜,“轮流着讲故事
”。如今这不过是一个故事罢了,何况屡次打断了
话头,多少可以让人松一松劲,养一养神英里;至
于听众的耐性,那就不得不承认一个先决条件——
这故事确是有趣。这是不可少的初步的假定。倘使
我并不相信这确是有趣,我也决不会动笔写了。单
就精力能不能撑持这一点说,我们都知道,国会里
有些演说辞发表时并不止三个钟头,倒几乎占了六
个钟头呢;可是这本书里面马洛讲演的那一部分,
我敢说到不了三个钟头就能高声念完了;再呢——
虽然我把那些无关紧要的枝叶都绝不容情地删掉了
——我们不妨假定,那一夜总该备些茶点的,不管
什么矿泉水来一杯润润讲演人的嗓子。
可是正经说呢,实际的情形是,我最初的意思
不过想把那条载送香客们参拜圣地的大船编一个短
篇故事而已,此外别无奢望。那倒是嫡出的初胎。
然而写了几页之后,不知怎么一来,我觉得不甚满
意,便将写好的几页搁置了一些时候;直到去世不
久的威廉·白勒克乌先生又为他的杂志向我索稿,
我才从抽屉里取出那几页来。
那时候我才恍悟这条香客船的穿插,用于一个
不羁的飘泊故事,倒是很好的开端;而且这也是件
紧要的事变,让一个单纯而敏感的人物遇着,更能
渲染全部“生存的情趣”,那是可以想像得出的。
但是这一切写书前的心情和激奋情绪,当时却很模
糊;如今过了这么许多年之后,我也并不觉得比当
时清晰。
我搁置在一边的那寥寥几页,在主题的选择上
,不无相当的重要;不过全部都是仔仔细细重新写
过一道的。当我坐下执笔时,我明知这会是一部长
书,虽则我并没预料到这会在白勒克乌先生的杂志
上展拓了十三期的篇幅。
我有几回被人询问这是不是我最喜欢的我自己
的一本书。我是个极端反对偏爱的人,无论在团体
生活,或是在私人生活,甚至在一个作家和他的作
品的微妙关系上都这样。照原则上讲,我并无所特
别宠爱;但是假使有人对于我的《吉姆爷》表示特
别好感,我也不至于觉得不快和生气。我决不会说
我“倒有点不明白……”。决不会!可是有过一回
,我不禁疑惑而且惊讶了。
我的一个朋友从意大利回来,他曾同那儿的一
位妇人谈天,她不喜欢这本书。不消说这使我颇引
为遗憾,但是使我讶然的是她不喜欢的理由。“你
知道,”她说,“这完全是变态啊!”
这话给了我一个钟头苦思默索的资料。最后我
得到这样的结论:纵使在某种程度上承认这主题本
身对于女子们平常的感受性未免有点隔膜,可是这
位女子决不能算是意大利人。我诧异她到底是不是
欧洲人呢?无论如何,拉丁气质的人民,见了旁人
深刻地意识着失掉的荣誉,决不会觉得是变态的。
这样的意识也许是错误的,也许是正当的,也许不
免有矫揉造作之嫌;或者不妨说,我的吉姆并不是
十分通俗的典型。但是我能对我的读者们大胆保证
,他不是从冷酷而牵强的思考里产生的;他也不是
欧洲北部阴雾迷蒙的天地里的人物。一个晴朗的早
晨,在东方海港的平常环境里,我看见他的形体打
近边过去了——恳挚、凄切——深沉、奥妙——如
在五里雾中——严守着缄默,该如此,便如此了。
我尽了我所能有的同情,要替他的意义寻觅适当的
字眼。他是“我们中间的一个”。
约·康
1917年6月
内容推荐
约瑟夫·康拉德著的《吉姆爷(精)/康拉德海洋小说》被称为20世纪第一部杰出的现代主义小说,创造了一个伟大的悲剧境界,塑造了一个不朽的悲剧英雄。吉姆开始了他的水手生涯,憧憬着等待他的海上新生活,认为自己就像小时候读过的航海故事中的主人公一样,勇敢无畏,毫不妥协,尽职尽责,然而在真正危险到来的时候,还是在求生的本能驱使下,最终和其他胆怯的船员一样,抛弃了乘客,跳到了救生艇里。就是这一跳,成为了他逃脱不了的厄运的开始。他采用种种办法来逃避往昔的回忆和良心的谴责。最后他在一片丛林中,和一群当地的土著相处一起,凭借着他的勇气和公平,获得尊敬,被称为“吉姆爷”。但是当他再次面对着闯入到这个新世界当中的文明人时,却措手不及,造成悲剧。事实上那些闯入进来的文明,就是人类内心不能消除的傲慢和卑鄙,哪怕用生命来涤洗。
标签
缩略图
书名 吉姆爷(精)/康拉德海洋小说
副书名
原作名
作者 (英)约瑟夫·康拉德
译者 译者:梁遇春//朱一苇
编者
绘者
出版社 北京理工大学出版社
商品编码(ISBN) 9787568264099
开本 32开
页数 398
版次 1
装订 精装
字数 270
出版时间 2018-11-01
首版时间 2018-11-01
印刷时间 2018-11-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 516
CIP核字 2018227327
中图分类号 I561.44
丛书名
印张 13
印次 1
出版地 北京
210
145
25
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/9 10:27:21