第一章
宽恕我们的罪过
第二章
阿伦河及其支流
第三章
摩尔河(十二月)
第四章
在埃文河及其支流河上的冥想(五月)
第五章
泰晤士河(晚夏)
第六章
多塞特郡的斯陶尔河
第七章
丰收斯陶尔河——肯特和坎特伯雷
图书 | 犹如流水/世界经典散文随笔译丛 |
内容 | 目录 第一章 宽恕我们的罪过 第二章 阿伦河及其支流 第三章 摩尔河(十二月) 第四章 在埃文河及其支流河上的冥想(五月) 第五章 泰晤士河(晚夏) 第六章 多塞特郡的斯陶尔河 第七章 丰收斯陶尔河——肯特和坎特伯雷 精彩页 七年来,我和加布里埃尔一直过着忙碌而又幸福的生活,从未停下脚步歇息过。 和其他人一样,我们努力奋斗,品尝过生活中的酸甜苦辣,经历过琐事的烦扰和突如其来的快乐,我们有自己的兴趣爱好,当然也无法避免日复一日的单调。 生活处处洋溢着美好,却也时时充满了艰辛。 我们热爱自己的工作,却也免不了对其产生厌倦。这时,我们只能将责任归咎于自己,而非无辜的工作。 我们从心底里敬佩一个人,当他使我们感到不安时,我们应该寻找自身的原因,而非怪罪毫无恶意的他。 当我们对生活感到力不从心时,我们睡觉、醒来,再次投入到与生活的斗争之中,我们渴望别人的鼓励和帮助。 最后,我意识到自己要独自面对这场危机,没人能够帮助我,或许我可以向心地善良的路人求救,但是在危险之中大声呐喊——这本身就很危险。 我无法平静下来或者集中思想,快乐也随之消散。灰白的起居室里摆放着橡木家具,我只要一坐下来,就会想起弗朗西斯·汤普森的迷失,或者感伤昨日已逝。我渴望独处,但是当孤独真正降临时,我又期盼他人的陪伴。想要痛痛快快地大哭一场,却发现没有人会同情我。 “如此下去,我只怕是要生病了,”我大声喊道,“或许还会做出更糟糕的事情,伤害身边无辜的人。除非我离开,去一个远离是非、无拘无束的地方,那里不需要食物和语言,也没有责任与义务。” 这时,我的脑中冒出了一个愚蠢的念头——即刻出发,去看看那美丽的欧石南:月色朦胧的斜坡上,生长着一片片鲜艳的轮叶欧石南,那明丽的颜色一直延伸到天际。这幅画面在我脑中久久萦绕,于是,我匆匆告别了客人,穿越两百英里,来到一片紫色的荒野之上。我放声哭泣,最后在花丛中沉沉地睡去。 这时,我感觉几股清澈的溪水神奇地淌进了我的心里,它们无拘无束,拥有令人难以置信的热情,呐喊着,歌唱着,舞蹈着。在薄薄的雾气之中,我自由自在地穿梭在这些溪流中间。 回家之后,我试图向加布里埃尔讲述这一切,可是,个性坚强理智的他显然并不理解,他不明白我为何会突然离开,又为何会做这样奇怪的梦。最后,我只好告诉他也许是自己的紧张和愚蠢在作祟。为了安抚我的情绪,他给我点了一份营养丰富的鸡肉三明治和一杯波特酒。 为了平复心情,我翻出许多关于美和大自然的书籍来看,不料结果却适得其反——对身边的朋友愈发感到不满,甚至对他们的穿着打扮也挑剔起来。 “我要离开!离开!”我喊道,“可是我该去哪里?怎么去?什么时候出发?”无意之中,我看到了范·戴克写的一则故事——《小河》,突然受到了启发。我偷偷地买来一条旧独木舟,冒着严寒,在湖面上小心翼翼地划着,一方面为了检查它的安全性,另一方面也顺便练习一下划船技巧。不幸的是,我的行动最终还是暴露了。加布里埃尔吓坏了,他告诉我想要划船可以,但是必须穿上郡议会的橡皮马甲,遇到危险时,这种马甲一次可以救起两个落水之人。 为了不让加布里埃尔担心,我决定隐瞒自己的真实意图,等到时机成熟时再对他坦白。 我向他请假,要求每一百天能有五天的假期。这位监护人说自己要慎重考虑一下,他担心放假期间我不能好好地照顾自己。 就这样,我们开始了漫长的博弈,我一而再、再而三地请求,而加布里埃尔总是客客气气地搪塞我。最后,我决定不再征求他的意见,开始坚定地执行起自己的计划。 于是在接下来的日子里,我感觉到了生活的巨大变化,每一天都变得充满活力,每件事情都令人感到快乐。更奇妙的是,时不时漫游于荒野之中仿佛给我的生活增添了不寻常的新鲜色彩。 生活中有许多的规矩和惯例,也难免会有单调和枯燥。如果疲惫的心灵能得到片刻的欢愉,那我们紧张的神经就不会处于崩溃的边缘。电工们常常提到的“闭合与断开”,说的就是这样一个道理。那些不懂得从俗务中抽身而出的人只会感到痛苦,甚至会产生各种问题:酗酒、昏厥、痉挛、谨小慎微、痴呆和思想腐朽等等。 值得注意的是,这样的闲暇时光只要与工作或者责任扯上一丁点儿关系,就会失去治愈效果,即便是与家人或者朋友的重聚。 及时行乐很重要,一味拖延,等到快乐已经失去了本身的力量,那还谈何拯救? 后来,加布里埃尔似乎也渐渐知道了我的计划。每当我驱车离开时,明亮的绿色小船就在汽车顶部朝他微笑,这应该是很明显的提示了吧。 等到我遵守约定,于五天之后重新返回时,总会带回一些新的感悟,新的启发。他对此大感意外,短短的五天时间怎能带给我如此大的变化?于是,他不断地旁敲侧击,拿各种问题来烦我,诸如旅途中的际遇、费用如何安排等等,想借此找寻蛛丝马迹。不过,他始终不确定我到底去了哪里,干了些什么,后来也就慢慢失去了兴趣。 我已经养成了短期旅行的习惯,看到外面的世界是那么的陌生与美好,我开始认真地制订起一个全面的漫游计划来。P2-11 导语 散文大师手笔,堪称经典,永不过时。 著名散文家+著名插画家强强联手,完美结合,全面展现19世纪英国文学插画与散文双峰鼎立的鼎盛时期。 献给都市人的一次生命之旅。生命犹如一条奔腾不息的长河,作者希望将此书献给同样热爱水流的人们,文中充满了对美的致敬以及对生命的反思,使读者仿佛也逃离了日常生活的繁杂与喧嚣,跟着作者驾一叶轻舟,在大自然、在天地之间自由徜徉。 全彩双封雅致典藏,内文与封面、环衬等均采用日本进口特种纸印刷,环保不伤眼,值得一生收藏。 序言 塞布丽娜说这本书缺少很多有用的信息,提出至少应 该加上地图和脚注。 我的监护人加布里埃尔如此回答她:“如果既有插图 ,又有地图和注解,谁还有心情看书中的文字呢?” 所以,我亲爱的朋友,请带着一颗包容之心接受此书 吧,它传达了我们的责任与忠诚。带着这份责任与忠诚, 我们要在草地上播种金风花,要从猎人手中解救翠鸟—— 那是塞布丽娜最喜欢的鸟儿。 内容推荐 《犹如流水》是英国散文家埃莉诺。巴恩斯女士创作的散文集,讲述“我”与女伴塞布丽娜乘坐一艘独木舟在英格兰南部河里漂流的种种历程。书中插入大量关于河水的摄影和手绘画作,配上丝丝入扣的抒情散文文字,细节描写尤其丰富,如水般柔情细腻、优美动人,让读者伴随作者游历英国大大小小的河流如阿伦河、泰晤士河、斯陶尔河…… |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 犹如流水/世界经典散文随笔译丛 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (英)埃莉诺·巴恩斯 |
译者 | 译者:陶萍 |
编者 | |
绘者 | 绘画:海伦·斯特拉顿 |
出版社 | 重庆出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787229136406 |
开本 | 32开 |
页数 | 172 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 120 |
出版时间 | 2019-03-01 |
首版时间 | 2019-03-01 |
印刷时间 | 2019-03-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 242 |
CIP核字 | 2018250314 |
中图分类号 | I561.65 |
丛书名 | |
印张 | 5.875 |
印次 | 1 |
出版地 | 重庆 |
长 | 210 |
宽 | 145 |
高 | 15 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | CN |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。