首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 中外影视互译与合作
内容
内容推荐
本书利用文献分析、问卷调查、深度访谈等研究方法,对2016年中外影视译制的现状进行了深入调查,开展了对五大洲(欧洲、亚洲、非洲、大洋洲、美洲)30多个国家(法国、德国、俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯、爱尔兰、斯洛伐克、匈牙利、印度、韩国、马来西亚、哈萨克斯坦、泰国、尼泊尔、尼日利亚、埃及、坦桑尼亚、澳大利亚、美国、加拿大、巴西、秘鲁)的调研,对各国的影视产业发展现状、影视作品“引进来、走出去”的政策及影视译制发展现状等问题进行了深入详细的调查与分析,以期为我国继续开展影视“走出去”工作提供借鉴和参考。
作者简介
金海娜,中国传媒大学外国语学院副教授,从事影视译制与传播研究,主持国家社科基金项目“中国电影外译史研究”、国家社科中华学术外译项目“影视文化论稿”等,在《中国翻译》《当代电影》《电视研究》等学术期刊上发表论文十余篇,并出版《中国无声电影翻译研究》(1905-1949)等著作。
目录
前言
章中国与欧洲国家的影视互译与合作
一法国
二德国
三俄罗斯
四乌克兰
五白俄罗斯
六爱尔兰
七斯洛伐克
八匈牙利
第二章中国与亚洲家的影视互译与合作
一印度
二韩国
三马来西亚
四哈萨克斯坦
五泰国
六尼泊尔
第三章中国与非洲家的影视互译与合作
一尼日利亚
二埃及
三坦桑尼亚
第四章中国与美洲、大洋洲家的影视互译与合作
一美国
二加拿大
三巴西
四秘鲁
五澳大利亚
结语
参考文献
标签
缩略图
书名 中外影视互译与合作
副书名
原作名
作者 金海娜主编
译者
编者
绘者
出版社 中国传媒大学出版社
商品编码(ISBN) 9787565723353
开本 16开
页数 156
版次 1
装订 平装
字数 150千字
出版时间 2018-6
首版时间 2018-06-01
印刷时间 2018-06-01
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-社会科学总论
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 J955
丛书名
印张
印次 1
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价 49.00
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 4:53:30