首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 文学翻译与文学革命
内容
目录
导论
一 翻译的界定
二 文化选择中的主体建构
三 研究现状
四 研究视角、方法与论题
上篇
章 从“律德来久”到“文学”:新文学观念的形成
节 “literature”的移用与文学革命的发动
第二节 文学革命思路的调整
第三节 现代“文学”观念的形成
第四节 新文学建设方案中的翻译
第二章 由白话而欧化:翻译与新文学的语言方案
节 文学变革与语言变革的合流
第二节 翻译的标准化与“欧化”的提出
第三节 新文学的欧化语实验
第三章 翻译与新文体的创造
节 多重翻译策略中的诗体探索
第二节 “poem”与“poem in Prose”之辨析
第三节 “short story”及其不满
第四节 “essay”与传统资源之消长
第五节 “易卜生热”之后戏剧的困境
下篇
第四章 再造文明:社会改良中的文学改良
节 真国民:社会改良的精神基础
第二节 新文体:社会改良的交流机制
第三节 实验主义:再造文明的理论依据
第四节 “好政府主义”:再造文明的制度保障
第五章 文化比较中的历史危机与救赎
节 作为新伦理的科学
第二节 “比较既周,爰生自觉”:比较文化视野与翻译的使命
第三节 “内曜”与“心里的烦闷”
第四节 “反诸己”与世界主义
第六章 从“人的文学”到“为人生”的文学
节 “新民”思潮下的早期翻译
第二节 “移情”与文学的“趣味”
第三节 善种学与“人的文学”
第四节 “为人生”与翻译的使命
第七章 “红男绿女之小说”中的“文学”
节 滑稽消遣中的人生警示
第二节 以正面形象“作个人之志气”
第三节 以负面形象“输荡新机”
第四节 以“正轨”“救说部之流弊”
第五节 以“意识情感怀抱”藏纳于文
第八章 世界文学版图中的“艺术”与“理想”
节 培育“社会种子”
第二节 “知识”与“价值”:多重空间之间的纠葛
第三节 主潮之外的世界文学版图
第四节 “描写方法”的模范:自然主义
第五节 “使人不失望”:从表象主义到新浪漫主义
第九章 “风韵译”与新文学的身份
节 “风韵译”的诗学阐释
第二节 “风韵译”的主体策略及其论争
第三节 翻译主体与新文学的身份想象
结语
后记
参考文献
内容推荐
本书主要内容包括:翻译的界定、文化选择中的主体建构、研究现状、文学史视野中的翻译动机:对象、视角、方法与论题、文学革命思路的调整等。
标签
缩略图
书名 文学翻译与文学革命
副书名
原作名
作者 李春
译者
编者
绘者
出版社 中央编译出版社
商品编码(ISBN) 9787511737168
开本 21cm
页数 480
版次 1
装订 平装
字数 324000
出版时间 2019-12-01
首版时间 2019-12-01
印刷时间 2019-12-01
正文语种 CHI
读者对象 文学翻译相关研究人员
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 600
CIP核字 2018296046
中图分类号 I206.6
丛书名
印张 15
印次 1
出版地 北京
210
145
21cm
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价 79.00
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 3:58:55