《基督教文化学刊》由中国人民大学基督教文化研究所主办,也是教育部人文社会科学重点研究基地中国人民大学佛教与宗教学理论研究所的所刊之一。
《译经与释经(基督教文化学刊第27辑2012春)》分为:法浴水风:中国文化与基督教的对话、道无常名:理论与经典读解、镜观物色:基督教文化与文学研究、化通玄理:基督教与社会伦理问题研究、和而不同:学术争鸣与回应五部分。
图书 | 译经与释经(基督教文化学刊第27辑2012春) |
内容 | 编辑推荐 《基督教文化学刊》由中国人民大学基督教文化研究所主办,也是教育部人文社会科学重点研究基地中国人民大学佛教与宗教学理论研究所的所刊之一。 《译经与释经(基督教文化学刊第27辑2012春)》分为:法浴水风:中国文化与基督教的对话、道无常名:理论与经典读解、镜观物色:基督教文化与文学研究、化通玄理:基督教与社会伦理问题研究、和而不同:学术争鸣与回应五部分。 目录 编者絮语:“译经”与“释经” 一、法浴水风:中国文化与基督教的对话 晚明基督论的传播——艾儒略的对话与翻译策略 传教士的新衣:再论利玛窦的易服以及范礼安的 “文化适应政策” 作为精神资源的新教文化与儒家文化 ——以现代科学的制度化及对科学主义的超越为例 《论语》、《道德经》中的“无己”与基督的“虚己” 二、道无常名:理论与经典读解 列宁与福音书中的比喻 经典的驯服与解放——从利科的《论翻译》说起 犹太人与基督徒对希腊知识文化之转移 三、镜观物色:基督教文化与文学研究 圣像崇拜与圣言隐遁 越矩的女儿 ——读《圣经·创世记》第34章 四、化通玄理:基督教与社会伦理问题研究 “女圣徒”与日常伦理 五、和而不同:学术争鸣与回应 论基督教神学与达尔文主义的相容点 征稿启事暨匿名审稿制度说明 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 译经与释经(基督教文化学刊第27辑2012春) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 中国人民大学基督教文化研究所 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 宗教文化出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787802545649 |
开本 | 32开 |
页数 | 248 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 251 |
出版时间 | 2012-07-01 |
首版时间 | 2012-07-01 |
印刷时间 | 2012-07-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通青少年,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-哲学宗教-宗教 |
图书小类 | |
重量 | 0.324 |
CIP核字 | |
中图分类号 | B978-55 |
丛书名 | |
印张 | 9 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 208 |
宽 | 145 |
高 | 14 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。