图书 | 简专八翻译(180篇) |
内容 | 内容推荐 本书为大学英语专业八级考试翻译专项训练,适合备考英语专业八级考试的学生使用。本书包含三部分内容:Part 1为“意群拆合翻译法”,讲解翻译方法,解读最新大纲;Part 2为“翻译技巧及常见问题分析”;Part 3为“实战演练120篇”,由参照考试大纲命制的模拟题构成。 目录 Part 1 意群拆合翻译法 第一章 新大纲解读 一、教学大纲要求 二、考试大纲要求 三、评分标准 四、选材特点 第二章 意群拆合翻译法 一、意群拆合翻译法揭秘 二、意群拆合翻译法运用 Part 2 翻译技巧及常见问题分析 第三章 词的翻译 一、词义选择 二、词类转换 三、词的增补 四、词的减省 五、词的替代 第四章 句的翻译 一、确立主干 二、语序调整 三、正反转换 四、语态对译 五、长句翻译 六、无主句 第五章 段落翻译 一、段落的衔接 二、段落的连贯 三、段落的文体 第六章 常见问题分析 一、词义虚假对等 二、词类混用 三、冠词滥用 四、数的概念混乱 五、用词冗佘 六、句子结构机械对应 七、主次信息不分 八、语篇衔接不当 Part 3 实战演练120篇 第七章 散文 Passage 1-Passage40 第八章 论说文 Passage 1-Passage35 第九章 记叙文 Passage 1-Passage25 第十章 说明文 Passage 1-Passage20 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 简专八翻译(180篇) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | |
译者 | |
编者 | 黄任 |
绘者 | |
出版社 | 上海交通大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787313166555 |
开本 | 16开 |
页数 | 278 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 357 |
出版时间 | 2017-05-01 |
首版时间 | 2017-05-01 |
印刷时间 | 2021-05-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 460 |
CIP核字 | 2017040654 |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | 14 |
印次 | 8 |
出版地 | 上海 |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。