图书 | 维罗纳二绅士(精)/新译莎士比亚全集 |
内容 | 内容推荐 意大利维罗纳有二年轻绅士,瓦伦丁为正面人物,行为高尚,爱情专一,披放逐做了绿林强盗首领仍不失绅士风度。普罗透斯为反面角色喜新嫌旧日,出卖朋友,但最后悔过,回归旧我。两对男女各成着属,喜剧以团圆告终。该剧也和莎士比亚的其他喜剧一样,其主题是写爱情、友谊、婚姻,歌颂人文主义理想对于封建偏见和自私行为的胜利。通过对人物形象的塑造这些男女青年都有着高尚的情操,人文主义者所孜孜追求的美好理想得到肯定。 作者简介 威廉·莎士比亚(1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。 莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学史上占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。 目录 剧情提要 剧中人物 维罗纳二绅士 《维罗纳二绅士》:一部轻松愉快的意大利式喜剧 傅光明 导语 《维罗纳二绅士》是莎士比亚一部著名的喜剧作品。 强盗们把公爵和图里奥抓了来。瓦伦丁对公爵表示欢迎。公爵赞美瓦伦丁不愧为出身高贵的绅士,同意他迎娶西尔维娅。瓦伦丁请求公爵宽恕这些强盗。公爵答应赦免,并请瓦伦丁安排一切。 众人回到米兰,两对恋人一同举行婚礼。 精彩页 第一场 维罗纳,一广场 (瓦伦丁与普罗透斯上。) 瓦伦丁 停止劝说,我亲爱的普罗透斯。年轻人待在家里,总是脑子简单。若非情爱将青春时光,锁进你敬爱恋人的甜美眼波,真愿你与我做伴,去看外面世界的奇妙,而不是——懒洋洋地闷在家里,——用漫无目的的懒惰消耗青春。 但既已恋爱,就爱下去,爱得顺利, 我若开始谈情,也会这样去爱。 普罗透斯 你要走?亲爱的瓦伦丁,再会。旅途中若碰巧见到什么值得留意的稀罕物,要想着你的普罗透斯。当你交上好运,要盼我分享你的快乐。身处险境——若真有危险环绕——把不幸交给我神圣的祷告,因为我愿做你的祈祷者,瓦伦丁。 瓦伦丁 照一本求爱指南,祈祷我成功? 普罗透斯 要凭一本我爱的书,为你祷告。 瓦伦丁 无外乎深刻爱情的浅薄故事,讲年轻的利安德如何横渡赫勒斯滂。 普罗透斯 那是个深刻故事,所讲爱情更深刻,因为他陷在爱里,陷得没过脚面。 瓦伦丁 没错。因为您陷在爱里,陷得没过靴子,却从未游过赫勒斯滂。 普罗透斯 没过靴子!不,别拿靴子笑话我。 瓦伦丁 不,没笑话,因为那对你没好处。 普罗透斯 什么意思? 瓦伦丁 身陷恋情,在爱里,以呻吟换取轻蔑;以心痛之叹息换取鄙夷之神情;以二十个不眠、疲倦、冗长之夜,换取一时欢愉;若碰巧赢了,怕是不幸之所得;如果输了,那所得便是悲苦之辛劳。 无论结果如何,只能拿聪明换愚傻,要不然,便由那蠢笨把睿智来征服。 普罗透斯 照您这说辞,得叫我傻瓜。 瓦伦丁 照您这情形,怕要见证这个。 普罗透斯 您在给爱神挑毛病,可我不是爱神。 瓦伦丁 爱神是您主人,因为他主宰您。一个受愚蠢奴役的人,我看不该记在聪明录里。 普罗透斯 但作家们说,如同蚜虫人住最芳香的花蕾,最聪明人的体内住着啃噬自我的爱情。 瓦伦丁 作家们也说,如同最早的花蕾尚未绽开遭蚜虫啃光,同样,年幼娇嫩的智慧被爱情变愚蠢;在花蕾中枯萎,甚至在春天,失却嫩绿,失却未来希望的一切美好结果。但你是个愚蠢欲望的忠实崇拜者,我因何浪费时间来规劝?再次道别!我父亲在码头等我,他要目送我登船。 普罗透斯 我陪你过去,瓦伦丁。 瓦伦丁 亲爱的普罗透斯,不用。咱们就此告别。写信到米兰,把你恋爱的成功,你朋友离开后这里有什么消息,告诉我。我有什么消息,也回信告知。 普罗透斯 愿你在米兰一切好运! 瓦伦丁 愿您在家乡同样好运!那好,再会。(下。) 普罗透斯 他追猎荣誉,我追猎爱情。他离别朋友,使朋友更荣耀。我舍弃自我、朋友和一切,为了爱情。你,朱莉娅,使我变了形,——使我荒疏学业,虚度时光。 同好言劝告作战,将世事化为乌有;因冥思睿智变虚弱,因思虑心生病。 (斯比德上。) 斯比德 普罗透斯先生,上帝保佑您!您见过我主人吗? 普罗透斯 刚离开这儿,正乘船前往米兰。 斯比德 那二十比一,他上了船。丢了他,我来扮演迷途的羊。 普罗透斯 的确,牧羊人稍一走开,羊八成迷路。 斯比德 您推断,我主人是牧羊人,这么说,我是一只羊? 普罗透斯 是这话。 斯比德 这么说,甭管我醒或睡着,我的犄角就是他的犄角。 普罗透斯 一句愚蠢回答,正配一只羊。 斯比德 这证明我还是一只羊。 普罗透斯 对,你主人是位牧羊人。 斯比德 不,我能凭一个理由予以否认。 P5-9 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 维罗纳二绅士(精)/新译莎士比亚全集 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (英)威廉·莎士比亚 |
译者 | 译者:傅光明 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 天津人民出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787201203751 |
开本 | 32开 |
页数 | 190 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | 84 |
出版时间 | 2024-04-01 |
首版时间 | 2024-04-01 |
印刷时间 | 2024-04-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 356 |
CIP核字 | 2024066699 |
中图分类号 | I561.33 |
丛书名 | |
印张 | 6.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 天津 |
长 | 217 |
宽 | 152 |
高 | 16 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。