本书包括《书信集》和《集外集》。《书信集》是纪伯伦和亲人、朋友等之间的往来通信,
通过这些书信,我们可以看到“诗人”“思想家”“时代骄子”等这些耀眼光环外的纪伯伦更真实细腻的一面。这一封封的书信,让我们了解了纪伯伦作为一个平常人的心路和他内心的秘密。
《集外集》收入了纪伯伦的早期作品,内有书信、散文、采访录等。这些被遗忘的能够为思想提供滋养的作品,就像深海里耀眼夺目的珍珠。收集到的这些作品,就像留在葡萄酒酒窖里的陈酿,因时间长久,味道更加醇香甘美。
图书 | 书信集/纪伯伦全集 |
内容 | 内容推荐 本书包括《书信集》和《集外集》。《书信集》是纪伯伦和亲人、朋友等之间的往来通信, 通过这些书信,我们可以看到“诗人”“思想家”“时代骄子”等这些耀眼光环外的纪伯伦更真实细腻的一面。这一封封的书信,让我们了解了纪伯伦作为一个平常人的心路和他内心的秘密。 《集外集》收入了纪伯伦的早期作品,内有书信、散文、采访录等。这些被遗忘的能够为思想提供滋养的作品,就像深海里耀眼夺目的珍珠。收集到的这些作品,就像留在葡萄酒酒窖里的陈酿,因时间长久,味道更加醇香甘美。 作者简介 李唯中,笔名晏如,字有常,号译迷。对外经济贸易大学教授。大连外国语大学客座教授。1940年出生于河北广宗一中医世家。少年在乡间读书,中学即迷恋上外国语、外国文学,修俄语,任课代表。1960年考取北京对外贸易学院(今对外经济贸易大学),入当时全国唯一翻译系,就读阿拉伯语专业,志在翻译。1965年毕业留校任教,1988年入开罗大学进修阿拉伯文学。1994年破格晋升教授。曽赴也门、苏丹、伊拉克、阿联酋、利比亚、科威特等任翻译。 教学之余,业余翻译,勤于笔耕。主要代表译作:《一千零一夜》故事体全译,《一千零一夜》分夜体全译,《安塔拉传奇》全译,《纪伯伦全集》全译和《凯里来与迪木奈》全译;其中《安塔拉传奇》荣获2010年第二届中国出版政府奖图书奖提名奖。迄今为止,是海内外唯一全译上述四部阿拉伯文学经典的人。 目录 书信集 纪伯伦致父亲 1904年4月5日 致艾敏·欧莱伊卜 1905年7月5日星期五晚 1908年2月12日波士顿 1908年3月28日波士顿 1909年7月28日巴黎 1909年7月30日巴黎 1913年2月18日波士顿 纪伯伦书信摘录 致贾米勒·马鲁夫 1906年11月2日 1908年波士顿 1912年4月23日 致奈赫莱·纪伯伦 1908年3月15日 1909年12月14日巴黎 1910年3月7日巴黎 1910年5月7日巴黎 1910年9月27日巴黎 1911年6月17日波士顿 1918年9月26日纽约 致赛里姆·赛尔基斯 1912年10月6日纽约 致艾敏·穆什里格 1918年11月23日纽约 1930年7月7日 致特里斯·哈纳·塔希尔 1924年2月12日纽约 致菲里克斯·法里斯 菲里克斯·法里斯致纪伯伦 纪伯伦致菲里克斯·法里斯(1930年) 致艾德蒙·沃赫拜 1919年3月12日纽约 约1925年 致约·保罗太太 1927年4月23日 致玛丽·盖赫沃基 1929年×月×日 致一位朋友 1908年×月×日 致艾敏·雷哈尼 1910年8月23日巴黎 1910年10月17日巴黎 1910年11月11日波士顿 1911年4月5日 星期五晚 1912年6月星期一晚 约1917年 致保罗·凯福利牧师 1912年1月19日纽约 致艾斯阿德·鲁斯图姆 致米哈依勒·努埃曼 1919年9月4日纽约 1920年5月24日波士顿 1920年星期三晚波士顿 1920年星期三晚波士顿 1920年星期一晚纽约 1920年10月8日纽约 1920年星期五晚纽约 1921年1月1日波士顿 1921年星期五晚波士顿 1921年星期五晚波士顿 1921年星期四晚波士顿 1921年星期四波士顿 1921年星期四晚波士顿 1921年波士顿 1921年星期一波士顿 1922年2月波士顿 1922年波士顿 1922年纽约 1923年波士顿 1923年波士顿 1923年8月11日波士顿 1923年波士顿至纽约 1924年9月7日波士顿 1925年波士顿 1928年10月11日波士顿 1929年3月26日电报 1929年3月26日波士顿寄往纽约 1929年5月22日波士顿 致伊米勒·泽丹 1919年7月12日纽约 1919年 1919年 ×年×月×日 ×年×月×日 1918年×月×日 ×年×月×日 致阿卜杜·迈西哈·哈达德 1918年10月7日纽约 致艺术家优素福·侯维克 1911年2月19日波士顿 致艾迪勒·瓦特荪 ×年×月×日 致女子爵西西里娅·乌夫·鲁唐伯格 ×年×月×日 致约瑟芬·比布迪 1899年×月×日 致玛丽塔·鲁荪 1920年5月19日波士顿塔伊勒大街76号 1920年5月26日 1920年6月22日纽约 1920年7月19日 1920年7月23日 1920年8月14日波士顿塔伊勒大街76号 1920年8月18日星期三 1920年8月25日星期三波士顿 1921年7月25日波士顿塔伊勒大街76号 1921年9月26日星期一 1926年8月9日星期一波士顿 1926年8月17日星期二波士顿 1926年8月26日星期五波士顿 1926年9月3日波士顿 1926年9月8日星期三波士顿 1926年9月28日 1927年4月6日 1927年8月7日波士顿 致玛丽塔的母亲加库比丝太太 集外集 原序 第一章 散文 一 卷着的报纸 二 人分四类 三 美 四 致叙利亚人 五 雪杉青年 六 里达·陶菲格贝克 七 生命多么慷慨 八 艾卜·阿拉·迈阿里(上) 九 艾卜·阿拉·迈阿里(下) 十 我爱我的国家 十一 安德罗玛克 十二 掘墓人与烧香人 十三 掘墓人与活着的人 十四 艾卜·努瓦斯 十五 存在的良心 十六 纪伯伦的话 十七 上帝在暴风中 十八 你们留在美国吧 十九 致叙利亚兄弟 二十 我爱极端主义者 二十一 致美籍叙利亚青年 二十二 你们有你们的思想,我有我的思想 二十三 你们有你们的语言,我有我的语言 二十四 致叙利亚青年 二十五 我爱劳动者 二十六 我们都祈祷 二十七 盲诗人 二十八 阿卜杜拉·布斯塔尼 第二章 话剧1 一 看不见的人 二 转眼之间 三 彩色脸面 四 革命之始 五 国王与牧羊人 六 盲人 第三章 箴言录 一 良心 二 幸福 三 朋友 四 死亡 第四章 哲学金砂 一 少妇 二 婚与育 三 真理需要力量 四 真诚 第五章 书信 一 基督徒诗人致穆斯林们 第六章 译文 一 良心 二 和平与战争 第七章 演说 我们的新宅 新闻业的职责 第八章 答《新月》杂志问 导语 阿拉伯文学主要奠基人、黎巴嫩文坛骄子纪伯伦作品修订增补全集,阿拉伯文直译全本,经典长销作品。 阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年翻译,提纲挈领式的导读,融合东西方心灵精髓、洗涤灵魂的深邃美学。 纪伯伦既是一位作家、诗人、画家,也是一位思想家、启蒙者,他的作品抹去了时代的痕迹,突破了时空的观念,以超越哲学家的深邃思索、用文学家的悲悯情怀写出对世间万象的解答,熔铸阿拉伯、欧洲、北美三种文化于一炉。 精彩页 纪伯伦致父亲 1904年4月5日 我谨以儿辈的敬重之情亲吻您的手。收到了您的来信,知您对意料之外的突如其来的消息甚感忧虑与不安。假若我不是完全弄清了写信人的意图,无疑这消息对我的情感来说也是一个严酷打击。他们——愿主宽恕他们——时而说他们当中的一个人身患重病,时而又谈到我妹妹的情况,说她向他们要一大笔钱,此外还有许多捏造的谎言,欺骗我们说疾病、灾难突如其来,开支巨大,将耗去他们赚得的所有钱财(在这种情况下,他们就不能寄钱了)。此事与我们表兄的聪明智慧相关,于是给我们寄出了这封带有倒霉消息的信件,且请我们敬重的婶娘修饰润色过,我们钦佩她的绝妙计划。我立即找到了该信的绝妙答案。我们是“4月1日”收到此信的。婶娘习惯于开这种有趣玩笑。她说我的俩妹妹六月以来都在生病,那话远离事实,就像俩妹妹离我们一样远。因为七个月来,我曾收到伊拉先生的五封来信,信中提及我的两个妹妹玛尔雅娜和苏尔丹娜,谈到她俩的气质,特别向我讲到苏尔丹娜,说她的性情、品格很像我。信中还有另一个我所认识的人所说的实话,而他认为那些4月1日说的谎言及没有价值的消息是低级、丑恶的。 您只管放心就是了。 父亲大人,我在贝鲁特滞留至今,说不定还要待一个月。在这期间,我要与一个与我关系很密切的美国家庭去叙利亚和巴勒斯坦,或去埃及、苏丹转一转。因此,我说不准自己还要在贝鲁特停留多少时间。总而言之,我有自己的打算;正是这种私人目的,使我留在这个地方一段时间,以便使那些与我的前程消息息息相关的人感到高兴。我知道如何行事对我的前途有利,这一点请父亲不要怀疑。请向所有亲朋好友转达我的想念之情,请问候每一个问到我的人。愿主令父亲大人健康长寿。 您的儿子 纪伯伦 致艾敏·欧莱伊卜 艾敏·欧莱伊卜,1881年生于达穆尔,就读于贝鲁特玛尔约瑟夫教父学院。1897年,他离开黎巴嫩到达纽约。 1903年在纽约创办《侨民报》,直至1909年回到黎巴嫩。第一次世界大战期间,他遭奧斯曼当局流放,在流放地居留三年(1915-1918)。 1923年,他在贝鲁特创办《卫士》杂志。1953年,该杂志随他迁往巴西圣保罗。1971年,艾敏·欧莱伊卜逝世。 艾敏·欧莱伊卜留下大量著作,其中有《玫瑰花刺》《刻石》《莎士比亚的先说》《时代宝石》及由其子赛义德最近收集,由其表兄艾迪布·欧莱伊卜的儿子印制的为纪念“艾敏日”出版的《艾敏文学作品精品集》。艾敏·欧莱伊卜最杰出的贡献在于他在纪伯伦初登文坛之时,鼓励纪伯伦写作,并将其作品在《侨民报》上发表。 1905年7月5日星期五晚 艾敏兄: 请原谅我,我在你面前犯下过错。当然你知道,我是在收到从纽约来的那封信之后,才给你回那封信的,信中说你去了库鲁斯特。 这是一个大众幽默——一个目光短浅的人说:“我怎能宽恕我的亲戚呢?”事实回答他说:“你怎能求得你的亲戚宽恕呢?”但是,艾敏,我们当中谁又能在看到消息之前,面对面听到事实说话呢?至于我,则已经学到在进行调查研究之前,是不会与朋友分手的。 今天,我读了《矛盾因素》一文,自感这篇东西不错——艾敏,你不要笑,我并不认为纪伯伦写的每篇东西都好。因为我在梦中世界里听到的话语与歌曲,并非是我写在纸上的那些文字。但是,艾敏,我将发育成长,逐渐变成能够把部分歌曲关押在墨水的黑牢中的人。 你手中那本书里的第三个故事,本应在这个礼拜完成,但是这些天来,我的健康状况很不好,思路也很不畅,请你千万不要把我看作拖延、懒惰之辈。 假若我早知道我写关于艾斯阿德兄弟的那些话会广泛传开,我定会多写一些。因为艾斯阿德以大量优美的文字做了许多自由高尚的工作。伟大的太子星万岁! P2-5 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 书信集/纪伯伦全集 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (黎巴嫩)纪伯伦 |
译者 | 译者:李唯中 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国经济出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787513676588 |
开本 | 32开 |
页数 | 327 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 232 |
出版时间 | 2024-05-01 |
首版时间 | 2024-05-01 |
印刷时间 | 2024-05-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 416 |
CIP核字 | 2024042665 |
中图分类号 | I378.65 |
丛书名 | |
印张 | 10.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 209 |
宽 | 146 |
高 | 18 |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。