首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 生态美学视域下的旅游文化翻译研究
内容
内容推荐
在时代发展、科技进步的同时,生态翻译学作为一门新兴的学科已经获得越来越多的关注。生态翻译学为翻译学科的发展提供了新视角,对于旅游英语的翻译也有很大的借鉴作用。旅游英语翻译在生态翻译学视角下,很大程度上能够提升翻译策略的应用能力,进一步提高翻译水平,更好地为游客服务,推动旅游地区文化事业的发展。可以说,翻译生态系统是整体翻译管理系统的核心,在整体上对旅游翻译具有较高的指导意义。
鉴于旅游翻译的专业性、多样性与复杂性,在生态美学背景下实现旅游文化翻译理论与实践研究的创新和突破势在必行。本书立足于生态美学视域,围绕旅游文化翻译学的基本理论知识。从宏观角度分析旅游文化翻译理论、旅游文化生态翻译策略,以及旅游文化翻译实践等。
目录
第一章 旅游文化翻译概述
第一节 旅游文化的概念和特点
第二节 旅游文化翻译的目标和界定
第三节 旅游文化翻译的性质和文化转向
第四节 旅游文化翻译对译者素质的要求
第二章 旅游文化翻译理论研究
第一节 语言学理论与旅游文化翻译
第二节 旅游体验理论与旅游文化翻译
第三节 功能目的论与旅游文化翻译
第四节 跨文化交际理论与旅游文化翻译
第五节 接受美学理论与旅游文化翻译
第六节 认知图式理论与旅游文化翻译
第三章 生态美学:传统旅游文化研究的新视角
第一节 生态美学的理论基础
第二节 生态美学的本质及其内涵
第三节 生态美学理论与旅游文化
第四节 生态美学的现实价值与意义
第四章 旅游文化的生态翻译策略
第一节 生态翻译的优化选择策略
第二节 旅游文化中专有名词的翻译
第三节 旅游文化翻译的句式特点
第四节 旅游文化中的修辞手法及其翻译
第五章 旅游文化翻译的生态美原则
第一节 动态平衡原则
第二节 多维整合原则
第三节 多元共生原则
第六章 生态美学视域下的旅游文化翻译实践探索
第一节 生态美学视域下旅游文化广告翻译
第二节 生态美学视域下旅游景点公示语的翻译
第三节 生态美学视域下英语旅游景点介绍常用句型
第四节 生态美学视域下英语导游词翻译技巧
第五节 生态美学视域下旅游文化负载词的翻译
附录
中国著名旅游景区中英文名称
参考文献
标签
缩略图
书名 生态美学视域下的旅游文化翻译研究
副书名
原作名
作者 罗雪
译者
编者
绘者
出版社 吉林出版集团股份有限公司
商品编码(ISBN) 9787573119643
开本 16开
页数 182
版次 1
装订 平装
字数 260
出版时间 2022-09-01
首版时间 2022-09-01
印刷时间 2022-09-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 经济金融-管理-旅游管理
图书小类
重量 320
CIP核字 2022154344
中图分类号 F592-05
丛书名
印张 11.75
印次 1
出版地 吉林
260
185
10
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 18:31:58