内容推荐 本书为四级翻译专项训练,适合备考大学英语四级考试的学生使用。本书包含三部分内容:Part 1介绍了一种原创的翻译方法——意群拆合翻译法,Part 2为高频语法,Part 3为参考考试大纲命题编制的模拟题。 目录 Part 1 意群拆合翻译法 第一章 近期新大纲解读 一、考核技能 二、评分标准 第二章 意群拆合翻译法 一、方法解密 二、方法运用 三、真题演练 第三章 汉译英翻译技巧 一、词的翻译 二、句的翻译 三、段落的翻译 Part 2 高频语法 第四章 名词性从句 一、主语从句 二、宾语从句 三、表语从句 四、同位语从句 第五章 定语从句 一、关系代词引导的定语从句 二、关系副词引导的定语从句 三、性定语从句和非性定语从句 第六章 倒装、强调和虚拟语气 一、倒装结构 二、强调结构 三、虚拟语气 Part 3 综合演练 第七章 全解全析100篇 翻译全解全析 历史文化 Topic 1~46 社会发展 Topic 47~77 中国经济 Topic 78~100 翻译考前演练 历史文化 Topic 101~128 社会发展 Topic 129~142 中国经济 Topic 143~150 翻译素材集锦 历史文化 Topic 151~185 社会发展 Topic 186~196 中国经济 Topic 197~200 |