图书 | 职场翻译:数字人文新形态教程 |
内容 | 编辑推荐 职场翻译的推荐工具书 内容推荐 本书属于新形态教程,读者除了学习书中内容,还可以通过扫描书中二维码由手机或电脑链接到职场翻译教学视频与相关资料,便于利用零碎的时间学习。本书分为上下两篇,上篇为翻译技巧,以非文学翻译为主,下篇是翻译学科发生技术转向时期市场刚需的翻译技术。本书涵盖商务、法律、医学与科技等职场翻译的常用技巧,也涉及计算机辅助翻译软件、翻译项目管理与语料库的内容,不仅适用于翻译专业,也适用于非翻译专业。 目录 上篇 第一章笔译举要/1 第一节翻译中的变通/1 1.变通要义/1 2.变通的手法/2 第二节语言基础/5 1.特殊比较级的典型句型/6 2.特殊否定的判定/7 第三节文化基础/8 第二章口译举要/10 第一节译前准备/10 1.熟悉口译主题/11 2.讲稿准备/11 3.术语准备/12 4.了解服务对象/13 5.装备准备/14 第二节口译的记忆/15 …… |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 职场翻译:数字人文新形态教程 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 岳峰,林世宋 主编 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 北京大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787301348208 |
开本 | 16开 |
页数 | 258 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 450000 |
出版时间 | 2024-06-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-大中专教材-大学教材 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H059 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。