图书 | 跨文化交际视角下的英语翻译方法研究 |
内容 | 内容推荐 节跨文化交际概述一、跨文化交际的定义随着对跨文化交际研究的深入,人们给跨文化交际所下的定义也各有侧重,主要是从社会学和文化学的角度来定义的,例如:跨文化交际是指拥有不同文化观念和符号系统的人们之间的交际;跨文化交际是指具有不同文化背景的人们之间行的思想和信息交流的活动。跨文化交际是来自不同文化背景的人们运用符号来创设含义和对创设的含行解读的互动交流过程。当文化差异巨大而显著时,人们对用符号所创设的含义因文化不同而存在不同的解释和期待,这种解释和期待的差异大小直接影响交际的效度。因此,在跨文化交际过程中,交际环境、符号运用的怡当和有效、认知程度以及交际动机或者目的等都影响交际的结果。首先,交际环境影响交际者的跨文化交际能力,因为交际环境决定交际行为发生时交际者之间的关系以及交际的状态。其次,交际符号运用的怡当和有效影响或者交际者在交际场合下对符号所表示含义的解读,乃交际结果的发生。再次,认知程度决定交际者对交际对象的民族个、生存环境、风俗行为规则等的了解程度。例如,在中国,时钟是很少被当作礼物送人的,因为“送钟”与“送终”同音,后者表示一个人生命的终结,因而把时钟作为礼物是中国人所忌讳的。后,交际动机影响人们在交际过程中情感的表达、方式的选择等。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 跨文化交际视角下的英语翻译方法研究 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 周智慧 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 延边大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787230037501 |
开本 | 其他 |
页数 | |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | |
出版时间 | 2024-03-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-考试-其它语种 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。