本书共分8章,主要内容包括翻译概论、跨文化翻译、翻译基本技巧、倍数的翻译、从句的翻译、长句和比较句的翻译、实用文体翻译和翻译真题解析与欣赏等。
本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。
图书 | 简明英汉翻译实用教程 |
内容 | 内容推荐 本书共分8章,主要内容包括翻译概论、跨文化翻译、翻译基本技巧、倍数的翻译、从句的翻译、长句和比较句的翻译、实用文体翻译和翻译真题解析与欣赏等。 本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。 目录 前言 第一章翻译概说 第一节翻译的过程及标准 第二节翻译的方法 第二章跨文化翻译 第一节英汉文化差异对翻译的影响 第二节跨文化翻译的策略 第三章翻译基本技巧 第一节词义的选择 第二节转换法 第三节增、减译法 第四节重译法 第五节正说反译反说正译法 第六节分译、合译法 第七节词序调整法 第八节语态变换 第九节强调结构的翻译 第四章倍数的翻译 第一节数词和概数的翻译 第二节倍数的翻译 第五章从句的翻译 第一节名词性从句的翻译 第二节定语从句的翻译 …… |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 简明英汉翻译实用教程 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 王春梅 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 黄河水利出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787807344919 |
开本 | 16开 |
页数 | 208 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 252000 |
出版时间 | 2008-09-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2021-12-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 4 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。