图书 | 西方翻译史学研究 |
内容 | 内容推荐 《西方翻译史学研究》分六章,第一章从宏观层面讨论翻译史学研究的方法论;第二章审视西方翻译史学的缘起与发展进程;第三章介绍史学散论中的西方翻译史话;第四章叙述史学专论中的西方翻译史话;第五章探析西方翻译史学研究重点案例;第六章聚焦由西方翻译史学研究引发的译学思考。 目录 总序 前言 第一章 翻译史学研究方法论 1.1 翻译史学研究的基本方法 1.2 《翻译史研究方法》述评 第二章 西方翻译史学缘起与进程 2.1 西方翻译史学缘起 2.2 西方翻译史学进程 第三章 史学散论中的西方翻译史话 3.1 引言 3.2 一般翻译著述中的西方翻译史话 3.3 翻译理论著作中的西方翻译史话 3.3.1 泰特勒《论翻译的原则》中的西方翻译史话 3.3.2 布劳尔《论翻译》中的西方翻译史话 3.3.3 奈达《翻译科学探索》中的西方翻译史话 3.3.4 斯坦纳《通天塔之后:语言与翻译面面观》中的西方翻译史话 3.3.5 巴斯内特《翻译研究》中的西方翻译史话 3.3.6 纽马克《翻译问题探索》中的西方翻译史话 第四章 史学专论中的西方翻译史话 4.1 西方翻译“史学专论”界说 4.2 通史类西方翻译史话 4.2.1 作品基本信息 4.2.2 类别综评与讨论 4.3 国别,地域史类西方翻译史话 4.3.1 作品基本信息 4.3.2 类别综评与讨论 4.4 断代史类西方翻译史话 4.4.1 作品基本信息 4.4.2 类别综评与讨论 4.5 文学及文化翻译史类西方翻译史话 4.5.1 作品基本信息 4.5.2 类别综评与讨论 4.6 《圣经》翻译史类西方翻译史话 4.6.1 作品基本信息 4.6.2 类别综评与讨论 第五章 西方翻译史学案例选析 5.1 引言 5.2 代表性西方翻译史料汇编作品 5.2.1 《翻译、历史与文化论集》 …… 第六章 西方翻译史学研究引发的译学思考 结语 参考文献 推荐文献 索引 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 西方翻译史学研究 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 谭载喜 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787521328578 |
开本 | 16开 |
页数 | 272 |
版次 | 1 |
装订 | |
字数 | 270 |
出版时间 | 2021-09-01 |
首版时间 | |
印刷时间 | 2021-09-01 |
正文语种 | |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-考试-其它语种 |
图书小类 | |
重量 | |
CIP核字 | |
中图分类号 | H059-091 |
丛书名 | |
印张 | |
印次 | 1 |
出版地 | |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。