首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 2026考研英语英译汉四步定位翻译法
内容
编辑推荐
四步突破英译汉,专项提分·翻译专业大咖四步定位翻译法·总结考研翻译真题重难点、易错点·1995-2024年30年翻译真题解析·12篇考研翻译模拟题实战操练
内容推荐
本书共分七章:第一章介绍了考研英语英译汉的题型,帮助考生了解英译汉试题特点。第二章对英语和汉语进行了详细的对比分析,使考生了解在英译汉考试中的注意事项。第三章介绍了何为“四步定位翻译法”,而第四章则用这一翻译法来详尽分析1995—2024年考研英语英译汉真题,通过实例让考生学会如果用“四步定位翻译法”来解答英译汉试题。随后作者又在第五章总结了历年真题中的一些重点、难点、易错点,以及采分点,旨在引起考生注意。此外,作者还在第六章配以12套模拟试题,希望考生借助这些模拟题进一步掌握“四步定位翻译法”。最后,本书还提供了1995—2024年英译汉真题整篇文章的参考译文,帮助考生更好地弄懂每套试题。
目录
目录contents第一章 考研英译汉题型介绍 /1 考研英译汉的文章特点 ························································· 1 考研英译汉的要求 ······························································· 2 第二章 考研英译汉英汉对比 /3 英语重结构,汉语重语义 ······················································ 3 英语多长句,汉语多短句 ······················································ 4 英语多从句,汉语多分句 ······················································ 4 英语多代词,汉语多名词 ······················································ 5 英语多被动,汉语多主动 ······················································ 6 英语多变化,汉语多重复 ······················································ 7 英语多抽象,汉语多具体 ······················································ 8 英语多引申,汉语多推理 ······················································ 9 英语多省略,汉语多补充 ····················································· 10 英语多前重心,汉语多后重心 ··············································· 10 第三章 考研英译汉四步定位翻译法 /12 步骤一:结构分析 ······························································ 12 步骤二:句子切分 ······························································ 13 步骤三:词义推敲 ······························································ 14 步骤四:检查核对 ······························································ 15 第四章 历年英译汉真题详解 /16 1995 年英译汉真题 ······························································ 16 1996 年英译汉真题 ······························································ 25 1997 年英译汉真题 ······························································ 34 1998 年英译汉真题 ······························································ 43 1999 年英译汉真题 ······························································ 52 2000 年英译汉真题 ······························································ 62 2001 年英译汉真题 ······························································ 71 2002 年英译汉真题 ······························································ 80 2003 年英译汉真题 ······························································ 88 2004 年英译汉真题 ······························································ 98 2005 年英译汉真题 ···························································· 106 2006 年英译汉真题 ·····························································112 2007 年英译汉真题 ·····························································117 2008 年英译汉真题 ···························································· 122 2009 年英译汉真题 ···························································· 128 2010 年英译汉真题 ···························································· 136 2011 年英译汉真题 ···························································· 145 2012 年英译汉真题 ···························································· 155 2013 年英译汉真题 ···························································· 164 2014 年英译汉真题 ···························································· 173 2015 年英译汉真题 ···························································· 180 2016 年英译汉真题 ···························································· 187 2017 年英译汉真题 ···························································· 193 2018 年英译汉真题 ···························································· 200 2019 年英译汉真题 ···························································· 208 2020 年英译汉真题 ···························································· 216 2021 年英译汉真题 ···························································· 222 2022 年英译汉真题 ···························································· 229 2023 年英译汉真题 ···························································· 236 2024 年英译汉真题 ···························································· 243 第五章 考研英译汉难点总结 /251 难点一:英译汉中的代词 ··················································· 251 难点二:英译汉中的名词 ··················································· 256 难点三:英译汉中的动词 ··················································· 260 难点四:英译汉中的非谓语动词 ·········································· 262 难点五:英译汉中的从句 ··················································· 265 难点六:英译汉中的对称 ··················································· 267 难点七:英译汉中的变化 ··················································· 268 难点八:英译汉中的省略 ··················································· 270 难点九:英译汉中的倒装 ··················································· 273 难点十:英译汉中的惯用法 ················································ 276 第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案 /285 模拟试题一与参考答案 ······················································ 285 模拟试题二与参考答案 ······················································ 286 模拟试题三与参考答案 ······················································ 287 模拟试题四与参考答案 ······················································ 288 模拟试题五与参考答案 ······················································ 289 模拟试题六与参考答案 ······················································ 290 模拟试题七与参考答案 ······················································ 291 模拟试题八与参考答案 ······················································ 292 模拟试题九与参考答案 ······················································ 293 模拟试题十与参考答案 ······················································ 294 模拟试题十一与参考答案 ··················································· 295 模拟试题十二与参考答案 ··················································· 296 第七章 历年英译汉真题参考译文 /298 1995 年英译汉真题参考译文················································ 298 1996 年英译汉真题参考译文················································ 298 1997 年英译汉真题参考译文················································ 299 1998 年英译汉真题参考译文················································ 300 1999 年英译汉真题参考译文················································ 300 2000 年英译汉真题参考译文················································ 301 2001 年英译汉真题参考译文················································ 301 2002 年英译汉真题参考译文················································ 302 2003 年英译汉真题参考译文················································ 302 2004 年英译汉真题参考译文················································ 303 2005 年英译汉真题参考译文················································ 304 2006 年英译汉真题参考译文················································ 304 2007 年英译汉真题参考译文················································ 305 2008 年英译汉真题参考译文················································ 305 2009 年英译汉真题参考译文················································ 306 2010 年英译汉真题参考译文················································ 307 2011 年英译汉真题参考译文 ················································ 307 2012 年英译汉真题参考译文················································ 308 2013 年英译汉真题参考译文················································ 309 2014 年英译汉真题参考译文················································ 309 2015 年英译汉真题参考译文················································ 310 2016 年英译汉真题参考译文·················································311 2017 年英译汉真题参考译文·················································311 2018 年英译汉真题参考译文················································ 312 2019 年英译汉真题参考译文················································ 312 2020 年英译汉真题参考译文················································ 313 2021 年英译汉真题参考译文················································ 314 2022 年英译汉真题参考译文················································ 314 2023 年英译汉真题参考译文················································ 315 2024 年英译汉真题参考译文················································ 315
标签
缩略图
书名 2026考研英语英译汉四步定位翻译法
副书名
原作名
作者 陈采霞
译者
编者
绘者
出版社 世界知识出版社
商品编码(ISBN) 9787501268665
开本 16开
页数 328
版次 1
装订
字数 661000
出版时间 2024-11-01
首版时间
印刷时间
正文语种
读者对象
适用范围
发行范围
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张
印次
出版地
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 5:12:02