首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 爱丽丝梦游仙境(插图本)/中央编译文库
内容
编辑推荐

《爱丽丝梦游仙境》以梦幻的形式,将你带入一个离奇的故事中,情节扑朔迷离,变幻莫测。表面看来荒诞不经,实际上却富有严密的逻辑性和深刻的内涵.是智慧与幻想的完美结合。吃些东西就可以长大或变小,小老鼠可以和你一起游泳,毛毛虫和你一般高,小猪接见公爵夫人的孩子,还有龙跳舞……展开书页,和爱丽丝开始一场身临其境的奇幻漫游之旅……

内容推荐

《爱丽丝梦游仙境》是一部被公认为世界儿童文学经典的童话,由于其中丰富的想象力和种种隐喻,深受各国儿童及成人欢迎,并且反复再版至今。

《爱丽丝梦游仙境》是英国魔幻文学的代表作,是世界十大著名哲理童话之。作者以自己天马行空的想象力,用纯正、简朴、清新、自然的语言,将爱丽丝故事中的各个角色惟妙惟肖地描绘了出来。

目录

译序

原版前言

主要人物表

爱丽丝漫游奇境

 一 兔洞里

 二 泪池

 三 常胜赛跑和长故事

 四 兔子派来小比尔

 五 毛毛虫的建议

 六 猪与胡椒

 七 癫狂茶会

 八 王后的槌球场

 九 假海龟的故事

 十 龙虾四对舞

 十一 谁偷了馅饼?

 十二 爱丽丝的证词

爱丽丝镜中奇遇

 一 镜中屋

 二 活花园

 三 镜里昆虫

 四 孪生兄弟

 五 羊毛与水

 六 蛋形人

 七 狮子与独角兽

 八 “这是我的发明”

 九 爱丽丝女王

 十 摇撼

 十一 苏醒

 十二 谁的梦?

试读章节

“噢,这么说比尔要从烟囱里下来了?”爱丽丝想,“怪啦,它好像什么都让比尔干!我要是比尔才不干呢,这壁炉太窄了,还是踢它一脚的好。”

她把脚尽量收得离烟囱远一些,等听到有个东西(不知是什么东西)在头顶上的烟囱里很近的地方抓呀抓呀的时候,就说“大概比尔来了”,然后用力一脚踢过去,看会发生什么事。

只听外面一片乱嚷:“比尔掉下来了!”然后是兔子的声音:“快到篱笆那儿去接住它。”安静了一下,又是一阵乱嚷:“把它的头托起来……白兰地,快!……别呛了它——怎么样,老伙计?怎么搞的?快讲讲!”

最后听到一个虚弱的声音吱吱地说(“肯定是比尔。”爱丽丝想):“唉,我也不知怎么回事——不喝啦。谢谢,感觉好些了……这会儿心慌意乱的,没法给你们说……就知道像火箭一样,一下就飞到天上去了!”

“是这样,老伙计!”其他人附和着。

“咱们非放火烧了这房子不可!”兔子道。爱丽丝一听忙扯着嗓门大叫一声:“要是你敢,我就放迪娜咬你!”

立刻死一般寂静。爱丽丝琢磨:“不知它又想干啥,要是还聪明,就该把屋顶掀掉。”须臾,外面动了起来,兔子说:“一车就够了。”

“一车啥东西?”爱丽丝好生疑惑,只见小石头下雨似的打到窗户上来,有些还打中了她的脸。“得让它住手。”爱丽丝又大叫一声,“你们最好别这样!”外面又是死一般悄无声息。

爱丽丝惊奇地发现落在地板上的所有小石头全变成了小蛋糕,心中一亮:“要是吃下一块,肯定又会变,既然能把我变大,肯定也能把我变小呀。”

于是,她就吃了一块,高兴地发现自己飞快地变小,很快就小得能走出那道门了。她跑出屋子,发现外面有一大群小鸟、小兽在等着。可怜的小蜥蜴比尔给围在中间,由两只豚鼠抬着,它们正拿着只瓶子给比尔喂东西,一见爱丽丝出来,大家就冲了过来,爱丽丝连忙拼命逃,飞快地逃进一座密林,安全了。

她在林子里乱转,思忖着:“头一件该做的事就是变成我原来的大小,第二件就是找到去那个美丽花园的路,这算得上顶棒的计划了。”

这计划听起来是棒,毫无疑问,又简单又干脆。问题是如何实施她可一点主意也没有。她正在大树后面探头探脑,忽听头上一声狗叫,忙抬头去看。

一只巨大的小狗睁着两只又大又圆的眼睛正俯视着她,还虚弱地伸出一只爪子想碰碰她。“可怜的小东西!”爱丽丝抚慰地叹一声,还想对它打个口哨,可又怕得要命,担心它因为肚子饿会把自己当点心。

想都没想,她就捡起根小棍子朝小狗伸过去,小狗立刻乐得叫一声朝棍子扑过来。爱丽丝忙朝一棵野蓟后面一躲,免得给撞倒。刚从另一边露面,小狗又朝棍子扑了过来,结果栽了个跟头。爱丽丝觉得这就像在跟一匹拉车的马玩游戏,时刻得当心别让它踩到脚底下。就绕着野蓟兜圈子,小狗朝棍子猛扑,每次向前跑一点儿又退后一大步,沙哑地狂吠,直到累得上气不接下气,坐在一旁直吐舌头,大眼睛也半闭上了。

这可是逃跑的好机会,她拔腿就跑,直跑得筋疲力尽透不过气,直跑到小狗的叫声都模糊遥远。P26-27

序言

“中央编译文库·世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。这套丛书有三个特点:

一是大量收入了儿童文学作品,如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。

二是力求从原文翻译。如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《十日谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五六万字。儒勒·凡尔纳的科幻小说最早也多半从英语转译,错讹甚多。

三是组织了一批著名的翻译家,他们的译本是上乘的。得到了广大读者的认可。由于各种原因,我们不得不组织一些新译本。有不少译者抱着认真的态度重译,改正了许多旧译的错误。翻译的境界是无止境的,前人的译作出现错误在所难免,后来的译者应该提高译本质量,这才体现出重译的意义。当然,倘若译者敷衍塞责,重译未必赶得上前译。总体而言,这套丛书的质量是有保证的。我们抱着对读者负责的态度,每本书都附有一篇序言,阐述每本名著的思想和艺术价值,以助读者理解。与有些人理解的相反,序言不是可有可无的,也不是随手就可以写出,不费吹灰之力的。说实话,没有研究的人,花上一两个月也未必能写出一篇有分量的序言。序言不是介绍一下作者的生平,就可以打发过去的,而应该对作品发表言之有物的见解,帮助读者欣赏作品。诚然,序言也不宜写得太长,以说清作品的意义为准即可。

这套丛书经过一年多的准备终于和读者见面了,我相信一定会得到读者的欢迎。

2009年12月22日于上海文苑楼

标签
缩略图
书名 爱丽丝梦游仙境(插图本)/中央编译文库
副书名
原作名
作者 (英)刘易斯·卡罗尔
译者 黄健人
编者
绘者
出版社 中央编译出版社
商品编码(ISBN) 9787511701886
开本 32开
页数 187
版次 1
装订 平装
字数 168
出版时间 2010-04-01
首版时间 2010-04-01
印刷时间 2010-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.234
CIP核字
中图分类号 I561.88
丛书名
印张 6.625
印次 1
出版地 北京
215
156
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 18:25:21