本书是中国社会科学院比较文学研究中心和西安外国语学院合办的“人文新视野”丛书之一种,本丛书主要收录外国文学、文艺理论方面的论文与译文,以反映国内外文艺理论与文化研究领域的最新动态,由周发祥、杜瑞清、户思社、史忠义担任主编,目前已由百花文艺出版社出版三辑(《诗学新探》、《社会·艺术·对话》、《理解与阐释》)。本书为第四辑。这本文集充分体现了“国际性”和“新锐性”,所收录的均为中外翻译研究名家近年来的作品,反映出国际翻译研究这一领域的最新潮流与成就。
图书 | 国际翻译学新探/人文新视野 |
内容 | 编辑推荐 本书是中国社会科学院比较文学研究中心和西安外国语学院合办的“人文新视野”丛书之一种,本丛书主要收录外国文学、文艺理论方面的论文与译文,以反映国内外文艺理论与文化研究领域的最新动态,由周发祥、杜瑞清、户思社、史忠义担任主编,目前已由百花文艺出版社出版三辑(《诗学新探》、《社会·艺术·对话》、《理解与阐释》)。本书为第四辑。这本文集充分体现了“国际性”和“新锐性”,所收录的均为中外翻译研究名家近年来的作品,反映出国际翻译研究这一领域的最新潮流与成就。 目录 翻译本体论 翻译的理论 自成一派的文学翻译理论 玄翻译学引论 意念翻译 ——方法论概念及其内涵 翻译比喻:翻译本质的历时反观 文学翻译学基本范畴新论 结之以构,论之以理 ——解析“译者行为” 永恒的翻译 ——置身于翻译 翻译的社会维度 文类翻译理论 谈文学翻译 把消息带回家:同化策略与异化策略 幽默文学的翻译:对等、补偿、话语 论中国古诗的英译 翻译与口传文化的误译 功能翻译前景展望 健康与移民:理想翻译还是翻译理想? 翻译研究 翻译批评 翻译教学 翻译和翻译研究中的悖论与难点 翻译批评:分析与评价 翻译教学:继承与创新 ——兼论以隐喻为切入点的翻译教学法 口译研究 作为一门学科的口译研究:其社会学及科学特点 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 国际翻译学新探/人文新视野 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 周发祥//杜瑞清//户思社//史忠义 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 百花文艺出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787530644034 |
开本 | 16开 |
页数 | 301 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 349 |
出版时间 | 2006-04-01 |
首版时间 | 2006-04-01 |
印刷时间 | 2007-04-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
图书小类 | |
重量 | 0.442 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H059 |
丛书名 | |
印张 | 19.5 |
印次 | 2 |
出版地 | 天津 |
长 | 230 |
宽 | 165 |
高 | 18 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 4000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。