本书由两部分稿件组成,第一部分收编了有关负责同志在全国中译英学术研讨会上的讲话以及部分代表的发言和提交的论文;第二部分收编了近几年来发表在报刊上有关中译英技巧的文章。如果本书的出版能对我国中译英工作的开展有所帮助,那将是我们最大的心愿。
图书 | 中译英技巧文集/翻译理论与技巧丛书 |
内容 | 编辑推荐 本书由两部分稿件组成,第一部分收编了有关负责同志在全国中译英学术研讨会上的讲话以及部分代表的发言和提交的论文;第二部分收编了近几年来发表在报刊上有关中译英技巧的文章。如果本书的出版能对我国中译英工作的开展有所帮助,那将是我们最大的心愿。 目录 第一部分 要十分重视中译英的工作 ——在全国中译英学术研讨会上的讲话 全国中译英学术研讨会开幕词 改进中译外工作,更好地向世界介绍中国 ——在全国中译英学术研讨会上的报告” 应该建立翻译的质量管理制度 ——在全国中译英学术研讨会上黻言 中国文学的英文翻译 ——在全国中译英学术研讨会上的发言 呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传传 汉英翻译问题 ——在全国中译英学术研讨会上的发言 外事汉英翻译中的几点体会 ——在全国中译英学术研讨会上的发言 关于中译英对外译品的质量问题 ——在全国中译英学术研讨会上的发言 《今日中国》的翻译风格及其处理手法探讨 ——在全国中译英学术研讨会上的发言 对外广播与翻译 ——在全国中译英学术研讨会上的发言 编辑谈译诗兼谈杜甫诗英译及其他 文学作品汉译英过程中文化因素的处理 从中文书名的英译谈起 “用洋文出洋相”有损我国对外开放的形象 重视汉译外此其时矣 漫谈汉译英的段落组织 第二部分 中国诗歌英译的探索 ——翻译《鲁迅诗歌》英译本的体会 谈法律文献汉译英的理解与表达问题 科技英译的基本方法谈略 科技汉语英译的主要技巧 关于科技资料汉译英问题 浅谈科技文章标题的英译 旅游翻译初探 谈谈旅游资料英译的几个问题 论中医翻译的原则 中医方剂学译名法则的探讨 关于中医名词术语的翻译 商业文字汉译英存在的问题及解决办法 外贸信件英语的特点与中译英问题 谈谈我国出口商品商标的英译 广告中四字词组的英译法 中式菜谱英译浅谈 汉英同声传译的技巧 汉译英实践和教学中的一些具体问题 怎样进行文章题目的汉英翻译 浅谈我国专有事物名称的英译 小议汉语几类句子的英译 汉语“也”、“还”、“倒”的英译 惯用语的汉英翻译 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 中译英技巧文集/翻译理论与技巧丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 中国翻译编辑部 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国对外翻译出版公司 |
商品编码(ISBN) | 9787500101673 |
开本 | 32开 |
页数 | 302 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 250 |
出版时间 | 1992-10-01 |
首版时间 | 1992-10-01 |
印刷时间 | 1997-03-01 |
正文语种 | 中英对照 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.24 |
CIP核字 | |
中图分类号 | |
丛书名 | |
印张 | 9.75 |
印次 | 4 |
出版地 | 北京 |
长 | 202 |
宽 | 139 |
高 | 11 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。