首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 口译评估(原创版)/翻译理论与实务丛书
内容
编辑推荐

本书为“翻译理论与实务丛书”之一,界定、评估了口译实践和口译培训的质量,探讨了质量评定在口译活动中的重要作用。内容包括:口译质量评估研究的历史回顾,口译质量评估的基本问题,职业口译评估,口译教学培训评估,口译研究评估等。本书内容新颖,分析透彻,具有很强的可读性。

内容推荐

借助相关学科的论述,探讨口译评估研究的基本问题,探索口译评估方法论,为口译质量评估研究提供基础。

通过从口译职业市场的现状到职业能力评估与服务质量评估的类别、方法等,分析和评述现行的职业评估模式。

分析、研究口译教学训练课程的设立、训练质量评估的目的、评估类型。以及各训练阶段的评估方法和手段,理清教学训练评估中的关键性问题。

探讨口译研究评估的定位,明确口译评估研究的地位和作用,摸索口译评估研究的新方向、新路径和新手段。

目录

总序/1

引言/5

第一章 口译质量评估研究的历史回顾/1

1.0 引子/1

1.1 西方研究概览/2

 1.1.1 理论研究/2

 1.1.2 实证研究/5

  1.1.2.1 对期望的研究/5

  1.1.2.2 对评估的研究/6

1.2 中国研究概览/14

 1.2.1 理论研究/14

 1.2.2 实证研究/18

1.3 结语/22

第二章 口译质量评估的基本问题:定义、参

数、方法/23

2.0 引子/23

2.1 口译质量评估的基本定义/24

 2.1.1 口译性质的定义/24

 2.1.2 口译质量评估的定义/25

 2.1.3 口译任务/29

 2.1.4 口译质量/33

2.2 口译质量评估借助的基本参数/36

 2.2.1口译质量评估的信息单位/37

  2.2.1.1 前人的研究/38

  2.2.1.2 翻译单位与评估单位/39

  2.2.1.3 实例分析/44

  2.2.1.4 小结/48

 2.2.2 语言表达的准确度/49

  2.2.2.1 语言能力/49

  2.2.2.2 语言运用能力/52

  2.2.2.3 语言准确性的评估操作/54

 2.2.3 译语发布的流利程度/55

  2.2.3.1 流利性的定义/55

  2.2.3.2 时间变量指标/56

 2.2.4 交际策略使用的灵活程度/57

  2.2.4.1 交际策略的定义/57

  2.2.4.2 交际策略的原则/58

  2.2.4.3 口译的现场交际策略/59

  2.2.4.4 口译策略与职业技能/60

  2.2.4.5 策略运用灵活性的评估操作/62

 2.2.5 口译服务对象反馈的满意程度/62

  2.2.5.1 口译服务对象/62

  2.2.5.2 口译服务对象的反馈/63

  2.2.5.3 口译服务对象反馈的评估操作/63

  2.2.5.4 小结/71

2.3 口译质量评估方法论/71

 2.3.1 影响口译质量及其评估诸因素关系的

理论假设/71

 2.3.2 评估分析:量化统计与定性分析/74

 2.3.3 量化统计//75

 2.3.4 定性分析/77

2.4 结语/79

第三章 职业口译评估/80

3.0 引子/80

3.1 口译职业市场现状/81

3.2行业专业化/84

3.3 职业口译评估种类/84

 3.3.1 职业能力评估/85

 3.3.2 服务质量评估/86

3.4 两类评估方法/87

 3.4.1 能力评估方法/87

 3.4.2 质量评估方法/100

3.5 译员的工作条件/109

3.6 职业口译质量评估示例/114

 3.6.1 评估原则/114

 3.6.2 职业实践评估示例/115

3.7 结语/130

第四章 口译教学培训评估/132

4.0 引子/132

4.1 口译教学训练课程/133

 4.1.1 口译教学训练目标/133

 4.1.2 教学训练模式/134

 4.1.3 教学训练内容/135

 4.1.4 训练步骤/137

4.2 口译教学训练评估/138

 4.2.1 口译教学训练评估目的/138

 4.2.2 口译教学训练评估的质量测量及

能力考核/139

 4.2.3 口译教学训练评估的类型和方式

/141

 4.2.4 口译训练评估的效度与信度/146

4.3 评估步骤/148

 4.3.1 明确评估的性质/148

 4.3.2 明确评估的要求/148

 4.3.3 命题/149

 4.3.4 预测/149

 4.3.5 试卷格式和时间/150

 4.3.6 评卷步骤/150

4.4 口译训练评估体系示例/150

 4.4.1 训练前的水平考核/150

 4.4.2 阶段训练考评/166

 4.4.3 期末考试、毕业考试/169

4.5 评估手段示例/174

 4.5.1 评估手段/174

 4.5.2 评估记录手段/177

4.6 结语/181

第五章 口译研究评估/183

5.0 引子/183

5.1 研究评估的定位/183

 5.1.1 特点/184

 5.1.2 目标/186

 5.1.3 模式/187

5.2 对科研评估的几点思考/189

5.3 研究评估的两个示例/191

 5.3.1 评估研究示例1/191

 5.3.2 评估研究示例2/199

5.4 结语/206

第六章 思考与建议/208

6.1 几点思考/208

6.2 几个建议/211

附录一 国际会议译员工作条件(英、法文版)

/214

附录二 中华人民共和国人事部招聘国际后

备职员公告/227

附录三 部分关于口译评估研究文献资料/230

附录四 译名对照表/252

后记/255

参考文献/257

标签
缩略图
书名 口译评估(原创版)/翻译理论与实务丛书
副书名
原作名
作者 蔡小红
译者
编者
绘者
出版社 中国对外翻译出版公司
商品编码(ISBN) 9787500106203
开本 32开
页数 266
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2007-07-01
首版时间 2007-07-01
印刷时间 2007-07-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.27
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张 9
印次 1
出版地 北京
203
139
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 0:37:24