首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 能干的法贝尔/重现经典
内容
编辑推荐

《能干的法贝尔》和《施蒂勒》是弗里施最伟大和不朽的作品,也是当代德语文学无法绕过的景象。!

这部小说写联合国教科文组织的一个工程师法贝尔,年轻时曾同一个半犹太血统的始娘汉娜相恋,当他们正要结婚时,德国纳粹开始排犹,汉娜与法贝尔分手,但她已经怀孕。二十一年后……

内容推荐

联合国教科文组织的工程师瓦尔特·法贝尔先生突然改变了一周后直飞巴黎的工作计划,登上一条从纽约驶向法兰西的客轮。可是从这一天开始,连他自己也不知道,为什么要选择一生中从未经历过的航海,来展开那个既令他欣悦又让他追悔的悲剧旅程。

法贝尔和初恋情人汉娜分手后,一晃二十余年过去了,汉娜一直杳无音讯。而法贝尔却在船上邂逅这个名叫莎白的年轻姑娘,暑假回希腊探望母亲。法贝尔发现她有点像汉娜,便产生了兴趣,两人萌发了爱恋之情。他们回到希腊后,莎白在海滨被毒蛇蚊伤,被送进医院抢救,却不治身亡。年轻姑娘住院时,汉娜闻讯赶来,法贝尔这才知道,他自己所爱恋的姑娘竟是自己的女儿。法贝尔在不堪忍受的震惊中,身患胃癌,怀着悔恨之心,辞去工作,来到希腊,在医院里写下了这一段经历。他的生命弥留之际,不再感到孤独,因为汉娜伴随在他身边,仿佛“自己是在普照金雀花、沥青和海洋的光明中逐渐熄灭的,在时间,即在瞬间的永恒面前坚持下来。永恒就是已成为过去。”

试读章节

由于暴风雪,我们乘的班机在纽约拉瓜迪亚机场晚点三个小时起飞。这是一架通常在这条航线上飞行的超级星座式飞机。已是夜晚时分,我准备马上入睡。在跑道上,我们又继续等待了四十分钟,探照灯前的雪花,粉末状的雪花,在跑道上空打着旋转,我情绪烦躁,一下睡不着,这不是因为空中小姐发给我的那份报纸上登载着内华达州发生的世界上最大的一次飞机失事的第一批照片,这一新闻我在中午就看到了;而只是因为停着的飞机在发动机运转时的颤动……加上邻座的年轻德国人一见面就叫我感到刺眼,我也闹不清是什么缘故,他脱去大衣,坐下来,拉直裤子的熨缝,即使他什么也没有干,像我们大家一样坐在软座上等待起飞,都叫我看了不顺眼。这个肤色红润的金发青年,没等系上安全带,立刻就作了自我介绍。我没听清楚他的姓名,发动机轰鸣,挨个地进行着全速试车……

我累得要命。

在坐等班机延迟起飞的当儿,艾维喋喋不休地对我展开了长达三小时的攻势,虽然她明明知道,我压根儿不想结婚。

我孑然一身,反倒惬意。

终于起飞了……

我还从来没有碰到过在这样的暴风雪下起飞,起落架刚从白茫茫的跑道上腾空而起,就再也看不见黄色的地面航标灯,看不到一点微光,后来甚至连曼哈顿的灯光也看不见了,雪就下得这么大。我只瞧见机翼上的绿色闪光灯,机翼摇晃得厉害,有时还一起一落地摆动起来;有几秒钟工夫,连这绿色的闪光灯也在浓雾中消失不见,我觉得如同一个盲人。

机舱内允许抽烟。

我的邻座旅客是迪塞尔多夫人,说年轻也不那么年轻了,三十岁刚刚出头,总之比我年纪轻一点;刚见面,他就告诉我,是上危地马拉办事去的。我就了解这些……

我们遇到一阵相当猛烈的疾风。

我的邻座旅客递给我一支烟,但我抽了自己的,尽管我不想抽烟,还是向他表示了感谢,接着又埋头看报,从我这方面来说,没有跟他结识的任何需要。我这样可能是不礼貌。我紧张地忙碌了一个星期,没有一天没有会议,我需要安静,人嘛都是忙忙碌碌的。随后,我就从皮包里拿出文件,开始工作;遗憾得很,恰巧这时候送来了一碗热腾腾的牛肉汤,那个德国人(当我用德语回答他的蹩脚英语问话时,他立刻发觉我是瑞士人)也打开了话匣子,滔滔不绝地谈起来。他谈到天气,又谈到他并不怎么懂得的雷达;此后,就像第二次世界大战后所流行的情况那样,煞有介事地议论起欧洲兄弟般的关系来了。我不大吭声。喝完了汤,我就眺望窗外,尽管机外除了湿漉漉的机翼上的绿色闪光灯,时而出现那种常见的雨状火花,以及发动机罩中的炽热红光以外,其他什么也瞧不见。我们的飞机还在不断地上升……

后来,我睡着了。

疾风的势头已经减弱。

我不明白,为什么他把我弄迷糊了,不管怎么说,我熟悉他这张面孔,一张典型的德国人面孔。我合上眼睛寻思,但是没有琢磨出什么结果。我极力想忘却他那张红润的脸,总算做到了,并睡了约莫六个小时,我在过度工作之后实在太累了——我刚醒来,他又使我感到迷惑。

他已经在进早餐。

我佯装仍然睡着。

我用右眼望了一下,我们已经到达密西西比河的某一段上空,在高空飞行,非常平稳,螺旋桨在晨曦中闪闪发光,形成可以看到、而且可以透视的那种通常所见的圆盘,飞机的双翼同样熠熠闪烁,呆板板地待在广袤无垠的空间,一点也不摇晃,我们的客机静止不动地躺在万里无云的天空中,这次飞行同过去上百次的情况一样,发动机运转正常。  “您好!”他招呼我说。

我也跟他打了一个招呼。

“睡得好吗?”他问。

密西西比河的支流,尽管笼罩在薄雾中,但依稀可见,河上映耀着阳光,像是淙淙流淌着的一股黄铜或是青铜的液体;还是黎明时分,我熟悉这一条航线,我合上眼睛,继续睡觉。

他存阅读一本“rororo”的小册子。

闭上眼睛也没有用,我本来就醒着,而且邻座乘客的形象一直萦绕在我的脑际,几乎可以说闭着眼睛也看到他。我要了一份早餐……正如我所猜想的那样,他是头一趟来合众国,可是却已怀有定见(大体上说,他觉得美国人缺乏文化修养),但他不得不承认这样和那样的事情,比如他承认大多数美国人是对德国人持友好态度的。

我没有进行反驳。

没有一个德国人愿意重新武装,但是俄国人逼着美国这样干.悲剧,我作为一个瑞士人(他偏爱叫我施维茨),从来没到过高加索,没法对这一切作出判断,他到过高加索,他了解伊凡,只有用武器才能教训他。他了解伊凡!他多次提到了这一点,只有用武器才能教训他!他说,任何别的办法对伊凡都不起作用……

我削苹果。

按照好样的希特勒的说法,将人分成主宰民族和劣等民族。当然是胡说八道;但亚洲人总是亚洲人……

我啃苹果。

我从皮包里取出电动剃须刀刮胡子,更确切地说,是为了独自待上一刻钟,我不喜欢德国人,尽管我的朋友约阿西姆过去也是德国人……我在盥洗室里思量,能不能换到别的什么座位上去,我根本不需要跟这位先生搞得更加熟悉,到达我的邻座乘客换乘飞机的墨西哥城,至少还有四个小时。我决定换个位子;机舱内还有空着的座位。当我回到机舱时,由于刮过胡子,感到自在一些,心神安定一些(不刮胡子可受不了),他自动地把飘落到地上的文件捡了起来,递给我,免得给人踩着,他很有礼貌。我一面小心地把文件放进皮包,一面向他表示感谢,看来道谢有点过于热诚,因而他就立即利用我的感激心情,又继续提出问题。P1-5

序言

马克斯·弗里施(Max Frisch)是瑞士当代知名作家之一,他的影响远远超出德语国家的范围。1976年德国祖尔坎普出版社出了他的十二卷本的全集,其中很大一部分作品已被译成多种文字,特别是他的长篇小说《能干的法贝尔》(Homo Faber)的译本达二十四种之多,不仅美、英、日、法、意等国家翻译了这部小说,而且前苏联和东欧各国也出版了这部作品的译本,由此可见这部揭示西方社会精神危机问题的小说的反响是相当大的。

弗里施于1911年出生在苏黎世的一个建筑师家庭,1931至1933年攻读日耳曼学,因其父亲去世,中途辍学,之后,当新闻记者,为《苏黎世报》、《法兰克福日报》和《科隆日报》撰写稿件,1936年得到朋友资助,进入苏黎世技术学校学习建筑工程。1941至1951年在当建筑师的同时从事文学创作,1951至1952年至美国和墨西哥考察旅行,回国后成为职业作家。先后得过维廉·拉贝文学奖、盖奥尔格·毕希纳文学奖和席勒奖等。1975年曾来我国访问。

《能干的法贝尔》发表于1957年,书名原系拉丁文,意思是“有技术专长的人”,顾名思义是对资本主义社会中这种类型人物的写照;考虑到本书主人公名叫法贝尔(Faber),中译本姑将原书名意译为《能干的法贝尔》。

这部小说写联合国教科文组织的一个工程师法贝尔,年轻时曾同一个半犹太血统的始娘汉娜相恋,当他们正要结婚时,德国纳粹开始排犹,汉娜与法贝尔分手,但她已经怀孕。二十一年后,法贝尔由纽约出差到法国,在轮船上遇见一个名字叫伊丽莎白的年轻姑娘,是耶鲁大学的学生,暑期回希腊探亲,并想在此前搭便车去意大利游览。法贝尔发现她有点像汉娜,便产生了好奇。到巴黎后,两人又相遇,法贝尔决定陪伊丽莎白去意大利。途中两人由爱慕而发展到热恋。他们回到希腊后,伊丽莎白在海滨被毒蛇咬伤,被送进医院抢救,不治身亡。姑娘住院后,她的母亲闻讯赶来,法贝尔发现她竟是汉娜,这才知道自己所爱的姑娘原来就是自己的女儿。此时他自己也患了胃癌,怀着悔恨之心,辞去工作,来到希腊,在医院里写下了这一段厄运般的经历。

法贝尔是个高级技术人员,认为人类的活动只是生理和物理反应.相信数学可以解决一切问题,甚至当他知道了伊丽莎白是汉娜的女儿时,他也用数学来推算,希望他自己不是伊丽莎白的生身之父。另一方面,法贝尔又是一个染上了美国生活方式的人,在生活上玩世不恭,结果导致了一场悲剧。像法贝尔这样一个技术人员,掌握科技知识,精明能干,但精神空虚,无明确的人生目的,而且主宰不了自己的命运。小说作者弗里施自己说过:“恐惧,恐惧,到处是恐惧”,“我是出于恐惧而写”,而他所写的这个令人震动的故事,也确实表现了人在资本主义社会中的不安全感,而这种不安全感的根源,就在于西方社会精神文明的堕落。弗里施曾经在他的作品中提到过易卜生的一句名言:“我在这儿是提出问题,而不是解决问题。”这句话也可以用来概括他的作品的特色。所以,西方评论界认为他是个诊断学家,而不是个治疗学家。

弗里施在创作手法上受布莱希特的影响,他使小说中的人物和冲突陌生化,甚至进行漫画般的夸张,以期引起读者的思考和判断。他善于把对现实的描述同人物的内心独白(联想、回忆等)交织在一起,并用虚构的陈述者(小说中第一人称的我)来探索人的内心矛盾,整个结构别具一格。字里行间暗含讽喻,语言简练、含蓄,口语化,标点符号不按常规处理。表现手法是比较新颖的。

书评(媒体评论)

弗里施的魅力在于他总是能把最现实的问题与最永恒的人性完美地结合。他的作品长于描述“二战”后欧洲社会的种种危机和论争,他紧跟时代的呼吸,却又镌刻着人类无穷无尽无始无终的存在。

——德国著名评论家格哈德·克纳普

《能干的法贝尔》和《施蒂勒》是弗里施最伟大和不朽的作品,也是当代德语文学无法绕过的景象。

——美国著名评论家哈罗德·布罗姆 《西方正典》

标签
缩略图
书名 能干的法贝尔/重现经典
副书名
原作名
作者 (瑞士)马克斯·弗里施
译者 江南
编者
绘者
出版社 重庆出版社
商品编码(ISBN) 9787536691919
开本 32开
页数 226
版次 1
装订 平装
字数 160
出版时间 2008-01-01
首版时间 2008-01-01
印刷时间 2008-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.248
CIP核字
中图分类号 I522.45
丛书名
印张 7.5
印次 1
出版地 重庆
220
140
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 17:28:22