首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 大学英语英汉互译教程
内容
编辑推荐

《大学英语课程教学要求》(试行)对于英语学习者的能力有了新的规定。以前主要强调了听、说、读、写技能,此次对于翻译能力有了明确和具体的要求(较高要求):能借助词典翻译英美报刊上有一定难度的科普、文化、评论等文章,能翻译反映中国国情或文化介绍性的文章。英译汉速度为400单词/小时,汉译英速度为350汉字/小时,译文内容准确,基本无误译现象,文字通顺、达意,语言错误较少。从中我们可以看到翻译作为一种语言学习越来越受到重视。随着选修课的开设和不断拓展,学生对于翻译课的兴趣很大,翻译能力的培养需要一整套完善的教学系统,并且进行专门的培养和训练。目前适合理工科学生使用的翻译书籍比较少。鉴于此,本书作者根据多年的英语教学经验与对非英语专业学生水平与要求的充分了解,编写此书,以满足广大学生不断增长的对翻译知识的渴望。

目录

第一章 翻译基础

第一单元 翻译的本质与过程

第二单元 翻译的标准与方法

第三单元 思维差异与翻译

第四单元 直译与意译

第五单元 形合与意合

第六单元 语篇的衔接与连贯

第二章 翻译技巧(词篇)

第七单元 选字措辞推敲不疲

第八单元 增添合理清楚明了

第九单元 省词译法文洁句畅

第十单元 词类转换意达文顺

第十一单 元结构分析结构调整

第十二单 元正反译法交相呼应

第三章 翻译技巧(句篇)

第十三单元 语态转换 自然流畅

第十四单元 分合交替缜密思索

第十五单元 名词性从句灵活应对

第十六单元 定语从句分合得当

第十七单元 状语从句连贯顺畅

第十八单元 长句翻译拆嵌重组

第四章 实用文体翻译

第十九单元 科技英语文体翻译

第二十单元 各种实用文体翻译

参考答案

参考书目

标签
缩略图
书名 大学英语英汉互译教程
副书名
原作名
作者 刘著妍
译者
编者
绘者
出版社 天津大学出版社
商品编码(ISBN) 9787561823835
开本 16开
页数 278
版次 1
装订 平装
字数 389
出版时间 2007-02-01
首版时间 2007-02-01
印刷时间 2007-02-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.37
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 17.75
印次 1
出版地 天津
240
170
11
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 22:56:48