首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 小王子灰姑娘/中外名著榜中榜
内容
编辑推荐

本书收录了法国作家圣埃克苏佩里和夏尔·贝洛的经典童话作品。其中《小王子》是一部忧伤的童话,是献给所有的孩子和“曾经是个孩子”的大人的童话,是一部充满哲理和智慧的童话。整部小说充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,作者通过一位来自不同星球的小王子,用明白如话的语言写出了引人深思的哲理和令人感动的韵味。

内容推荐

《小王子》是一部诗情洋溢的童话,是法国作家圣埃克苏佩里“为大人们写的童话故事”,但却深受小读者的喜爱,因为,所有的大人曾经都是孩子。作品以纯净的语言写出人类的孤独寂寞及飘忽不定的命运,对真善美予以热情讴歌。《小王子》于1943年出版以来,成为一部译本最多的法国文学名著。

在世界各国的童话中,最早创作童话的当属法国作家夏尔·贝洛,他的童话丰富、美丽,广为流传。其中著名童话《灰姑娘》也是由他较早收入童话集中。几百年来,他的童话,影响着一代又一代的小读者。

《小王子》的全译本由著名翻译家林秀清根据法文版《小王子》翻译;《灰姑娘》的全译本由著名翻译家金龙格根据法文版《灰姑娘》翻译。

目录

小王子/1

 [一]/2

 [二]/4

 [三]/7

 [四]/9

 [五]/12

 [六]/16

 [七]/17

 [八]/20

 [九]/22

 [十]/24

 [十一]/28

 [十二]/29

 [十三]/30

 [十四]/33

 [十五]/35

 [十六]/38

 [十七]/40

 [十八]/42

 [十九]/42

 [二十]/43

 [二十一]/45

 [二十二]/49

 [二十三]/50

 [二十四]/51

 [二十五]/53

 [二十六]/57

 [二十七]/62

林中睡美人/64

小红帽/72

蓝胡子/75

穿靴子的猫/81

仙女/86

灰姑娘/89

簇发里凯/96

小拇指/102

驴皮/111

试读章节

这时候,一只狐狸出现了。

“你好!”狐狸说。

“你好!”小王子彬彬有礼地回答。但回头一看,什么也没看见。

“我就在这儿。”那声音说,“在苹果树下。”

“你是谁?”小王子说,“你真漂亮。”

“我是狐狸。”狐狸说。

“来跟我玩玩吧。”小王子建议说,“我很不开心……”

“我不能跟你玩,”狐狸说,“我还没经过驯养。”

“啊!对不起!”小王子说。但是,想了一想后,他又说:

“什么叫做驯养?”

“看来你不是住在此地的。”狐狸说,“你在找什么呢?”

“我在找人呀。”小王子说,“究竟什么是驯养?”

“人嘛,”狐狸说,“人有枪,他们常常打猎,讨厌极了!不过,他们也养鸡,这是他们唯一可取之处。你是在找鸡吗?”

“不是。”小王子说,“我在找朋友。驯养,是什么意思?”

“这件事,早已给人差不多忘得一干二净了,”狐狸说,“意思就是:建立一种联系。”

“建立联系?”

“一点不错,”狐狸说,“在我看来,你只不过是一个小男孩,跟成千上万的男孩毫无两样。我不需要你,你也不需要我。对你来说我只不过是一只狐狸,跟成千上万的狐狸毫无两样。但是,你如果驯养了我,那么我们俩就彼此相互需要。对我来说,你是世界上独一无二的;我在你看来,也是世界上独一无二的……”

“我开始有点明白了。”小王子说,“有一朵花儿……我想,她把我驯养了……”

“这可能,”狐狸说,“地球上什么样的事都可能看到……”

“嗳!这不是地球上的事。”小王子说。

狐狸感到十分诧异。  

“是在另一个星球上?”

“是的。”

“那个星球上有猎人吗?”

“没有。”

“这,这有意思!有鸡吗?”

“没有。”

“没有十全十美的。”狐狸叹口气,过后,他又回到原来的想法:

“我的生活很单调枯燥。我捕捉鸡,人追逐我。所有的鸡都是一个样的,所有的人也是一个样的。因此,我感到有点厌烦了。但是,你如果驯养了我,我的生活就会充满阳光。我会听得出一种与众不同的脚步声。别的脚步声会使我往洞里钻,你的脚步声却像音乐一般,把我从洞里召唤出来。还有,你看!那边的麦田,你看见了吗?我不吃面包,麦子对我来说,一点也没用。麦田不能引起我什么联想,这真使人扫兴!但是,你有金色的头发。一旦你驯养了我,那就会十分美妙!麦子,黄澄澄,会使我联想到你,而且我甚至会喜欢风吹麦浪的沙沙声……”

狐狸没说下去,盯着小王子看了好久。

“请你……驯养我吧!”他说。

“我是很愿意的,”小王子回答道,“可是我的时间不多。我还要认识一些新朋友,了解许许多多的事。”

“人们只能了解自己所驯养的东西,”狐狸说,“人们不会有时间去了解任何东西。他们想要什么东西,都往商店去买现成的。可是,世界上没有可以购买朋友的商店,所以人也就得不到朋友。你要朋友,就请驯养我吧!” 

“要驯养,该怎样做呢?”小王子说。

“必须非常耐心。”狐狸回答道,“首先,你离我远一点,像这样,坐在草地上。我用眼梢瞅着你,你一句话也别说。话语往往是误会的根源。不过,每天你要坐得更靠近我一些……”

第二天,小王子又来了。

“最好还是在同一时间来,”狐狸说,“比如说,你在下午四点钟来,一到三点钟我就开始感到幸福了。时间越接近,我就越感到幸福。到了四点钟,我就会坐立不安,焦虑重重;我就会发现幸福的代价。可是,你如果想什么时间来就什么时间来,我就不知道什么时候准备好我的心……应当有一定的常规。”

“常规是什么?”小王子问道。

“这也是被人差不多忘得一干二净的事,”狐狸说,“这就是使某一天与其他日子不同,使某一时刻与其他时刻不同。比如说,猎人也有一种常规。他们每星期四都和乡村里的姑娘跳舞。星期四就成为我开心的日子!我甚至可以一直逛到葡萄园。要是猎人什么时候都去跳舞,这一天和其他日子没什么不同,那我就终年没放假的日子了。”

于是小王子驯养了狐狸。当小王子快要离开时,狐狸说:

“哎!……我想哭。”

“这是你自己的过错,”小王子说,“我从未想过要使你难受,但是,你却要我驯养你……”

“是这样!”狐狸说。

“可是你现在又要哭!”小王子说。

“当然啦。”狐狸说。

“这样对你没有什么好处。”

“对我有好处。”狐狸说,“有了麦子的颜色。”

接着狐狸又说:

“回去看看那些玫瑰花吧。你会明白,你的那朵花儿是世上独一无二的。你再回来跟我道别时,我送你一个秘密作为临别礼物。”

小王子走去再看那些玫瑰。

“你们一点也不像我的那朵玫瑰,你们还什么都不是呢!”小王子对她们说,“没有人驯养过你们,你们也没有驯养过什么人。你们就像我的狐狸从前一样,那时,他跟其他千万只狐狸没有什么区别。但是,我跟他做了朋友,他现在就是世界上独一无二的了。”

那些玫瑰花听了觉得十分难堪。

“你们很美,但你们是空虚的。”小王子继续说,“没有人会为你们去死。当然,我的那朵玫瑰,一个普通的过路人会认为她和你们是一样的。可是,她单独一朵比你们全体更可贵,因为我给她浇过水,因为我给她盖过罩子,因为我给她用屏风挡风,因为我给她身上除过毛虫(除了留下两三条,好让它们变为蝴蝶),因为我倾听过她的怨艾,她的夸口,有时甚至倾听她的沉默。因为她是我的玫瑰花。”

他又回到狐狸身旁:

“再见了……”

“再见了。”狐狸说,“喏,这就是我的秘密,很简单:只有用心灵看,才能看得清楚。本质的东西,眼睛是看不见的。”

“本质的东西,眼睛是看不见的。”小王子重复这句话,以免忘记。

“正是因为你为你的玫瑰,花费了时间,才使你的花儿变得那么重要。”

“正是因为你为你的玫瑰,花费了时间,才使你的花儿变得那么重要。”小王子重复这句话,以免忘记。  “这个真理,已经被人忘记了,”狐狸说,“但是你千万不要忘记。对你驯养的东西,你要永远负责。你必须对你的玫瑰花负责……”

“我要对我的玫瑰花负责。”小王子又重复跟着说,为了牢牢记住。

P45-49

序言

法国现代著名作家和飞行员安托尼·圣埃克苏佩里(Antoinede Saint—Exupery)创作的《小王子》,不仅在法国家喻户晓,而且是全世界各国儿童和成年人都喜爱的读物。这部貌似童话的故事书,实际上是写给大人看的,作者在献词上已有说明,但它也是一部极有意义的儿童读物。它通过一个纯真的小孩明亮的眼睛,展现生活在地球上的各种各样荒唐可笑的生相,使我们更好地认识自己和生活在我们周围的入。作者还亲自画了近40幅水彩画,加以奇怪而细致的描绘,成了《小王子》的重要组成部分。

圣埃克苏佩里1900年出生于法国里昂的一个破落贵族的家庭,自幼喜欢飞机。192l—1923年曾在法国空军服役,多次因飞机事故受伤,复员后转为民用飞机驾驶员,曾参加开辟法国一非洲一南美洲的国际航线。他一面驾驶飞机,一面进行文学写作。1937年他以记者身份参加西班牙内战,支援西班牙人民反抗法西斯军队。1939年德军入侵法国时,经他坚决要求,得以编入空军侦察大队飞行。1940年法国战败,该部队被调往阿尔及利亚,不久复员,他只身流亡美国,在那里继续从事写作。1943年他回到北非的法国抗战基地阿尔及尔。1944年3月,几经要求,他进入当时迁至意大利撒丁岛的法国飞行大队中任飞行员。当时主管部门考虑到他的年龄和身体条件,仅同意他执行5次飞行侦察任务,但他却主动要求增加到8次。1944年7月31目早上,他执行第8次飞行任务,目的是侦察在敌占区中的故乡里昂。在地中海晴朗的上空,他的飞机忽然失踪了。尽管直到现在,还有人希望能找到遗骸,但至今毫无结果。有的《小王子》读者幻想:他也许降落到另一个星球,寻找他那念念不忘的小王子去了。

1948年我在巴黎大学读书时,初次看到这部故事。当时我只觉得写得很美,对其中深刻的寓意却没有完全理解。“文化大革命”后,我作为客座教授再赴巴黎时,一位法国老同学送我一盒《小王子》的录音带,它是由当时著名影星热拉尔·菲立浦朗读的片段。我在塞纳河畔一个满天星斗的夏夜,倾听了这传神的录音,突然好像也看见那颗小王子居住的含笑的星星。随着年事的增长,我似乎越来越会欣赏这部书里蕴涵的丰富的智慧和纯真的人情。多年来,每次重读这本书,对它的诗意和哲理、幽默和抒情,总有新的感受,像读那些不朽的名著似的。我把这本书译出来,希望读者也能从中获得无穷的乐趣和启迪。

林秀清

标签
缩略图
书名 小王子灰姑娘/中外名著榜中榜
副书名
原作名
作者 (法)圣埃克苏佩里//夏尔·贝洛
译者 林秀清//金龙格
编者
绘者
出版社 光明日报出版社
商品编码(ISBN) 9787802064829
开本 16开
页数 122
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2007-07-01
首版时间 2007-07-01
印刷时间 2007-07-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.216
CIP核字
中图分类号 I565.88
丛书名
印张 14
印次 1
出版地 北京
228
169
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 9:46:17