首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 拉美四作家作品精粹/世界文学博览
内容
编辑推荐

《世界文学博览》从书,系由世界近、现代文学名家作品专集组成。本书为其中之一卷,选收了拉丁美洲文学具有代表性的四位作家最具代表性的作品,并附简短评介。这些作品集于一卷,概括地反映了卡夫卡的主要思想、艺术特点和创作成果,使读者可以在获得艺术享受的同时,对作家及其大致创作活动得到比较全面系统的了解。

内容推荐

《世界文学博览》丛书所收入的作家、作品,都经过慎重筛选,都具有一定的典型性;评介文字简扼可信。丛书的宗旨是为广大读者提供一条了解世界近、现代文学主要风貌的捷径。丛书各卷均由三部分内容组成:卷前的对作家的概述性评介;选收的该作家的作品;对作品的简短评介。其中以作品本身为“正”,占各卷绝大篇幅,余者为“偏”。评介文字置作品前,用楷体字,以与作品本文相区别。

本书为该丛书之一。

目录

加西亚·马尔克斯和他的《百年孤独》

 百年孤独(节选)

米·安·阿斯图利亚斯和他的《总统先生》

 总统先生(节选)

巴尔加斯·略萨和他的《绿房子》

 绿房子(节选)

豪·路·博尔赫斯和他的短篇小说

 玫瑰色街角的人

 两个人做梦的故事

 圆形废墟

 巴别图书馆

 交叉小径的花园

 刀疤

 死亡和罗盘

 死在迷宫里的阿本哈根·埃尔·包哈里

 门槛上的人

 阿莱夫

 骗局

 死人的对话

 卑鄙的人

 罗森多·胡亚雷斯的故事

 阿凡利诺·阿雷东多

 沙之书

试读章节

沙 之 书

你的沙之绳……

——乔治·赫勃特

线由无数的点组成;面由无数的线组成;积由无数的面组成;超积由无数的积组成……不,毫无问题,这并不是——更加几何学地——开始我的故事的最好办法。要求真实,是今天这个时代每一个虚构故事的惯例。我的这一个故事,就是真实的。

我单身住在布宜诺斯艾利斯贝尔格拉诺街四楼的一套公寓里。几个月前一天傍晚,我听见有人敲门。我开门一看,是个陌生人站在门外。他是个高个子,有一种难以描摹的容貌——或许是我的近视使我看来他的容貌是这样的。他穿一身灰色衣服,手里提着一只灰色衣箱,看来有种谦卑的模样。我立刻看出来,他是个外国人。起初,他使我觉得他已经年老;直到后来,我才发现我是被他那稀疏的金黄头发弄错了;他的头发,有一种斯坎的纳维亚的味道,几乎是银白的。在我们不满一小时的交谈过程中,我发现他是从奥克纳群岛来的。

我请他进屋,让他坐。他停顿了一会儿,才开口说话。一种忧郁从他身上散发出来——就像现在从我身上散发出来一样文

“我出售《圣经》,”他说。

我有点卖弄似地回答说:“在这套房子里,有好几本英文版的《圣经》,包括第一种——约翰·威克利夫的译本。我也有西普里亚诺·德·瓦莱拉的译本,路德的译本——从文学观点讲,这个译本是最蹩脚的——还有一本拉丁文的译本。所以您瞧,我需要的恰恰不是《圣经》。”  

他沉默了一会儿之后,说:“我不仅仅出售《圣经》。我可以给您看一本我在比卡内尔郊外得到的圣书。也许会使您有兴趣。”

他打开衣箱,把书拿出来放在桌上。这是一本布面八开本,无疑已经转过许多人的手。我仔细观察它,它那异乎寻常的重量使我惊讶。书脊上有这样的字:“圣书”;下面是“孟买”。

“十九世纪的,大概是,”我指出。

“我不知道,”他说,“我还没有考证过。”

我随手把书翻开。这种文字我不懂。书页都已磨损,排印很差,分成双栏,就像《圣经》那样。文字印得很密,而且按照着诗行的次序。书页的上角有阿拉伯数码。我注意到左首有一页的页码是(大约是)40514,而对面右首的一页却是999。我翻过一页;它的页码是个八位数;它上面有幅小小的插图,就像字典上惯常有的那样——用钢笔和墨水画的一只铁锚,仿佛是由一个小学生笨拙的手画的。

就在这时候,这个陌生人说:“仔细看看插图吧,您再也不会看见它了。”

我记下这个地方,合上书,然后立即再翻开来。我一页一页地寻找这幅画有铁锚的插图,再也没有找到。“这似乎是某种印度文的《圣经》译本,是不是?”我说着,以掩饰我的狼狈。

“不是,”他回答说;然后,似乎吐露给我一个秘密似的,压低声音说,“我是在平原外一个市镇上拿一把卢比和一本《圣经》换到这本书的。它的所有主不知道怎么读它。我怀疑他把书中之书看成护符了。他属于最低的种姓,没有一个人,除了其他不可接触的贱民,可以走在他的影子上而不受污染的。他告诉我,他这本书叫做沙之书,因为不论是书还是沙子,都没有开始或者结束。”

这个陌生人叫我找一找第一页。

我把左手放在封面上,试着用拇指按住衬页,翻开来。毫无用处。我每试一次,总有好几页夹在封面和我的拇指之间。好像它们不断地从书中生长出来。  “现在找一找末一页。”  

我又一次失败了。我用一种简直不像是我的声音,勉强咕哝了一句:“不可能这样。”  

陌生人仍然压低声音说:“不可能这样,可事实上就是这样。这本书书页的数目不多不少,是无限的。哪一页也不是第一页,哪一页也不是末一页。我不知道这本书为什么用这种奇怪的方法记数。也许是暗示一个无限系列的段落可以容纳任何数字吧。”

然后,他仿佛自言自语地说:“如果空间是无限的,我们也许是在空间的任何一点上。如果时间是无限的,我们也许是在时间的任何一点上。”  

他的理论使我烦恼。“毫无疑问,您是个教徒吧?”我问他。

“是的,我是长老会教徒。我的良心是清白的。我把上帝的教导给那个土著以换取他魔鬼的书的时候,我十分理智地肯定,我并没有欺骗他。”

我叫他放心,他没有什么可以责备自己的。我问他,他是不是正好路过世界的这个部分。他回答说,他打算几天之后回到他自己的国家去。这时候我才知道,他是奥克纳群岛的一个苏格兰人。我对他说,我对苏格兰特别有好感,因为我喜欢史蒂文生和休谟。

“您是想说史蒂文生和罗比·彭斯吧。”他纠正说。

我们谈话的时候,我继续翻阅着这本无限的书。我假装无所谓地问:“您是打算把这本稀罕的东西送到不列颠博物馆去吧?”

“不。我是来送给您的,”他说,并为这本书要了一个相当高的价钱。

我老老实实地答复说,这样的一个价钱,我是出不起的。我开始想对策;过了一两分钟,想出了一个办法。

“我建议来个交换,”我说,“您是拿一把卢比和一本《圣经》换到这本书的。现在我拿我养老金支票上的钱——那是我刚去取来的,还有我的黑体字的威克利夫《圣经》——那是我祖传下来的,这两样跟您换。”

“黑体字的威克利夫《圣经》!”他喃喃地说。

我走进卧室,拿来了钱和《圣经》。他翻阅着这本《圣经》,怀着一个真正的藏书家的热诚研究扉页上的文字。

“这是笔好交易,”他说。

使我奇怪的是,他竟没有讨价还价。只是到了后来,我才明白,在他走进我家时,就已经决定卖掉这本书了。他数也没数,就收起了钱。

我们谈起了印度,谈起了奥克纳,谈起了一度统治过奥克纳的挪威贵族。那人告辞的时候,天已黑了。我再也没有看见过他,也不知道他叫什么名字。 

我想把这本沙之书放在书架上威克利夫空出来的地方,但是最后我决定把它藏在那套残缺的《一千零一夜》后面。我上了床却睡不着。凌晨三四点钟,我打开灯。我拿出这本奇书,翻阅它的书页。在有一页上,我看见刻印的一个面具。书页上角有个页码,我已经记不得具体数字了,它们已升到九次方去了。

我不让人看见我的宝贝。在占有它的那种幸福之外,又加上了怕它被窃的恐惧。然后又担心它并非真正是无限的。这两种忧虑,增强了我原来的厌世感。我已经只剩下很少几个朋友了,现在连他们的面也不见了。我成了这本书的囚犯,几乎不再出门。我用一架放大镜研究了它磨损的书脊和封面之后,排除了任何巧妙伪造的可能性。那些小插图,我证实,相距有两千页。我开始在一本笔记本里按字母把它们记下来,不久就记满了。没有一张插图是重复出现的。每到晚上,在我的失眠症允许我断断续续睡着的少量时间里,我都梦见这一本书。  夏季过去了又回来,我逐渐发现这本书是可怕的。用眼睛看着这本书,用手拿着这本书的人,心里却在想我这个人倒不那么可怕,这种情形对我有什么好处呢?我觉得这本书是一个梦魇的对象,一件污秽的东西,污辱并沾染了现实本身。

我想到火,但是我怕一本无限的书在燃烧时也许同样是无限的,因而会使这个星球被烟所窒息。我想起在什么地方读到过:隐藏一片树叶的最好的地方是森林。退休之前,我在墨西哥街阿根廷国立图书馆工作,那里藏书达九十万册。我知道那里进门右手有一道盘旋的梯子,通向下面的书库,里面放着书籍、地图和刊物。有一天,我到那里去,躲过了一个管理人员,不去注意离门多高多远,就让这本沙之书消失在地下书库的一一个尘封的书架里了。

王央乐 译

P571-575

序言

《世界文学博览》丛书,系由世界近、现代文学名家作品专集组成。《拉美四作家作品精粹》为其中之一卷,选收了拉丁美洲文学具有代表性的四位作家马尔克斯、阿斯图利亚斯、略萨、博尔赫斯的主要作品(其中长篇为节选),并附简短评介。这些作品集于一卷,概括地反映了拉美作家的思想主流、艺术特点和创作成果,使读者可以在获得艺术享受的同时,对作家及其大致创作活动得到比较全面系统的了解。

《世界文学博览》丛书所收入的作家、作品,都经过慎重筛选,都具有一定的典型性;评介文字简扼可信。本丛书的宗旨,是为广大读者提供一条了解世界近、现代文学主要风貌的捷径。

《世界文学博览》丛书,采用了大量已发表过的译作,在此谨向这些译作的译者和原出版者表示衷心的感谢。

《世界文学博览》丛书各卷均由三部分内容组成:卷前的对作家的概述性评介;选收的该作家的作品;对作品的简短评介。其中以作品本身为“正”,占各卷绝大篇幅,余者为“偏”。评介文字置作品前,用楷体字,以与作品本文相区别。

由于本丛书所收入的众多作家经历、类型不尽相同,各卷在作品排序上也采用了较灵活的方法,如有的按时间顺序排,有的按品类分类排,等,未循同一格式。

因篇幅所限,对长篇作品,本丛书各卷一律采取“节选”的办法,择其中较有典型性的章节段落收入。这些节选部分在内容上大都具有相对的独立性和完整性,因而具有一定的可读性;其标题或为原文所有,或为编者所加。长篇作品的评介部分中,一般都有介绍整个作品内容梗概的文字,此外还对节选部分的上下文作了交待。

凡已发表过的译作,本丛书各卷选收时,除为求得全卷一致而作了少量体例上的调整,以及修改了某些印刷错误外,一般都未对其原有文字擅加更动。原文中的脚注亦都保留。由于这些译作往往选自不同的书刊,脚注或有重复,特此申明。

本丛书各卷,力求收入作家不同时期、不同类型的最具代表性的作品,故名“某某作品精粹”。但因时间仓促,及我们鉴赏水平所限,选编过程中自会有所忽漏,抱玉遗珠,殊所难免,尚祈读者鉴谅。

河北教育出版社

标签
缩略图
书名 拉美四作家作品精粹/世界文学博览
副书名
原作名
作者 陈叙敏//姚力奇//黄少华
译者
编者
绘者
出版社 河北教育出版社
商品编码(ISBN) 9787543418691
开本 32开
页数 575
版次 1
装订 平装
字数 453
出版时间 1995-12-01
首版时间 1995-12-01
印刷时间 1995-12-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.46
CIP核字
中图分类号
丛书名
印张 18.25
印次 2
出版地 河北
203
139
20
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 15000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 10:00:12