首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 综合英汉翻译教程
内容
编辑推荐

学习外语不外乎两个主要目的:一是方便自己,二是服务他人。方便自己,就要会听、说、读、写;服务他人,就得会翻译。翻译,与听说读写不同,它是一种涉及语言、知识、文化、审美、修辞、交际等多方面的综合能力。这种能力的获得,需要对学习者进行较为系统的综合训练和学习者自身不断地实践。这也是我们为什么要编写本书的原因。

本书重视理论与实践相结合的认知原理,每一章设有专题介绍和探讨有关翻译的一些基本理论问题的“概述”,英汉双语有关问题“对比”,翻译技巧与方法“介绍及应用”,译文“比较与评析”,以及课后“思考与练习”等五部分。

内容推荐

本书重视理论与实践相结合的认知原理,每一章设有专题介绍和探讨有关翻译的一些基本理论问题的“概述”,英汉双语有关问题“对比”,翻译技巧与方法“介绍及应用”,译文“比较与评析”,以及课后“思考与练习”等五部分。做到理论引导,实践跟上,言之有理,理之有据,从认识深层次上解决问题。

本书既可以作为英语专业本科生的翻译教材,也可以作为非英语专业研究生的翻译教材,还可以作为英语学习爱好者及英语自学者的学习参考书。

目录

第1章 翻译综述

第2章 词语的翻译

第3章 语句的翻译

第4章 语篇的翻译

第5章 修辞与翻译

第6章 文化与翻译

第7章 文体与翻译

第8章 审美与翻译

第9章 英汉翻译典型错误评析

附录1 英译汉短文翻译材料及译文

附录2 思考与练习参考答案

参考文献

标签
缩略图
书名 综合英汉翻译教程
副书名
原作名
作者 王述文
译者
编者
绘者
出版社 国防工业出版社
商品编码(ISBN) 9787118061048
开本 32开
页数 456
版次 1
装订 平装
字数 410
出版时间 2008-12-01
首版时间 2008-12-01
印刷时间 2008-12-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.44
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 14.625
印次 1
出版地 北京
210
148
21
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 4000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 6:51:42