首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 翻译的传说(中国新女性的形成1898-1918)/海外学子系列/海外中国研究丛书
内容
编辑推荐

晚清民初,以一种构建民族文化身份的现代性焦虑为背景,中国“新女性”形象在中、西各种话语与实践的纠缠混合下,逐渐浮现。而作为对话的桥梁,翻译无疑为探究这一生成过程提供了极佳的视角。作者通过考察各种文体、版本及媒介方式,大跨度地并置、比较形象类型,对“傅彩云”、“茶花女”、“苏菲亚”及“罗兰夫人”等流行形象的生产、流传以至移植情况进行了有效的追踪。这些经典“传说”都将成为建构中国“新女性”的重要资源;而通过对它们的生动剖析,本书从整体上也构成了一个展示中、西文化对撞、磨合与再生,凸显想象他者与自我(再)想象之复杂关系的精彩“传说”。

目录

译者的话

鸣谢

导 言 浮现中的新女性及其重要的他者

第一章 《孽海花》:一个跨界传说

第二章 移植“茶花女”

第三章 从索菲亚到苏菲亚

第四章 罗兰夫人及其中国姐妹

结语

参考文献

索引

标签
缩略图
书名 翻译的传说(中国新女性的形成1898-1918)/海外学子系列/海外中国研究丛书
副书名
原作名
作者 胡缨
译者 彭姗姗//龙瑜宬
编者
绘者
出版社 江苏人民出版社
商品编码(ISBN) 9787214056665
开本 32开
页数 259
版次 1
装订 平装
字数 245
出版时间 2009-05-01
首版时间 2009-05-01
印刷时间 2009-05-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类
图书小类
重量 0.33
CIP核字
中图分类号 I209.5
丛书名 海外学子系列
印张 8.5
印次 1
出版地 江苏
230
155
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号 图字10-2006-098
版权提供者 Stanford University Press
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 9:33:39