首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 实用翻译技能集成(大学英语选修课系列教材)
内容
编辑推荐

这是一部以讲解翻译技巧和注重翻译实践为主的教材,编著者系统地介绍了中西方翻译简史、翻译的内涵、翻译的过程和标准,以及中外译界的主要流派和代表人物,使读者用很短的时间就能了解翻译领域的概况、主要脉络和需遵循的基本原则等翻译理论基础知识,以便他们在学习之初就能有一个较高的起点,把握翻译的实践标准;“翻译基本技能”部分着重介绍了翻译实践中的各种方法与技巧,如词义的确定、增译、减译、诃性转换、意义转换、长句翻译等。每一部分内容丰富,讲解透彻详尽,并提供了大量生动、贴切和典型的例句供读者参照;在“翻译实用技能”部分重点介绍了生活中常见的应用文,以及学生在撰写学术论文和进行国际交流时常用的论文摘要和参考文献的文体风格、翻译技巧和策略、常见错误分析等,并附有大量的实例和练习。论文摘要翻译部分还介绍了常用的一些翻译软件。编著者从分析大量译例入手,寓翻译知识于译例讲解。内容涵盖了大部分在应用文翻译中可能会遇到的问题,具有很强针对性和实用性。可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。

目录

总序

前言

第一章 翻译基本知识

 1.1 翻译的定义

 1.2 翻译的过程

 1.3 翻译的标准

第二章 翻译基本技能

 2.1 词义的选择

 2.2 翻译中的转换

 2.3 增译与减译

 2.4 修饰语的翻译

 2.5 长句的翻译

 翻译练习(一)

第三章 翻译实用技能

 3.1 广告语的翻译

 3.2 公示语的翻译

 3.3 论文摘要的翻译

 3.4 论文参考文献的翻译

 翻译练习(二)

第四章 翻译技能实践

 4.1 全国硕士研究生入学考试英语翻译试题分析

 4.2 翻译训练方法引领

 翻译练习(三)

参考答案

参考文献

标签
缩略图
书名 实用翻译技能集成(大学英语选修课系列教材)
副书名
原作名
作者 李养龙
译者
编者
绘者
出版社 科学出版社
商品编码(ISBN) 9787030236661
开本 16开
页数 191
版次 1
装订 平装
字数 348
出版时间 2009-04-01
首版时间 2009-04-01
印刷时间 2009-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.376
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 12.75
印次 1
出版地 北京
260
186
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 6000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 5:40:57