本书以中国文化元典之一的《诗经》文本为研究对象,以比较文学的多学科性为特征,在两种文明话语的对比分析中展开跨文明研究。本书将重心放在对西方诗经学中理论运用的得失进行考察,并对其深层原因进行分析,借鉴其研究成果,对其有偏差的错用、错位现象进行分析,在既有对话的基础之上延续中西之间的有效对话,从而促进中国诗学体系的现代化转型。
图书 | 英语世界里的诗经研究 |
内容 | 编辑推荐 本书以中国文化元典之一的《诗经》文本为研究对象,以比较文学的多学科性为特征,在两种文明话语的对比分析中展开跨文明研究。本书将重心放在对西方诗经学中理论运用的得失进行考察,并对其深层原因进行分析,借鉴其研究成果,对其有偏差的错用、错位现象进行分析,在既有对话的基础之上延续中西之间的有效对话,从而促进中国诗学体系的现代化转型。 内容推荐 《诗经》是中国文学辉煌灿烂的源头,也是世界文学宝库中光彩夺目的瑰宝。自16世纪开始,《诗经》踏上了她的文化旅程,在与西方文学、文化四百多年的碰撞中,绽放出中西理论之奇花异朵。在方法论上,西方对《诗经》的译介和研究作了中西比较、两论中用、学科交叉、中诗西用等多种尝试。因此,本书将重心放在对西方诗经学中理论运用的得失进行考察,并对其深层原因进行分析,借鉴其研究成果,对其有偏差的错用、错位现象进行分析,在既有对话的基础之上延续中西之间的有效对话,从而促进中国诗学体系的现代化转型。 目录 导论
第一章 《诗经》西播与研究概况 第一节 西方诗经学的形成及其特征 一、西方诗经学的形成 二、西方诗经学的特征 第二节 英语世界里的《诗经》研究 一、译介阶段(18-19世纪) 二、研究阶段(20世纪)
第二章 《诗经》的翻译 第一节 译本概述 一、学者型 二、半形似型(韵体) 三、半形似型(无韵体) 四、神似型(自由体) 五、神形皆似型 第二节 从赋、比、兴看《诗经》的翻译 一、“兴”与“be” 二、比兴思维与《诗经》翻译
第三章 《诗经》学研究(上) 第一节 诗体研究 一、诗的起源及其文类意义——陈世骧《<诗经>在中国文学史上和中国诗学里的文类意义》 二、苏源熙《<诗经>的重复、韵律与置换》 第二节 文化人类学研究 一、民俗学:葛兰言《中国古代的节 日与歌谣》 二、帕里-洛尔德理论:王靖献《钟与鼓》
第四章 《诗经》学研究(下) 第一节 语言学研究 一、高本汉《<诗经>注释》 二、多布森《语言学证据和<诗经>创作年代》 第二节 意象研究 一、美国学者余宝琳《寓言、寓言化与<诗经>》 二、美国学者麦克诺顿的《(诗经)的复合意象》
第五章 《诗经》学史研究 第一节 海陶玮《<韩诗外传>与三家诗》 一、《韩诗外传》的编排体例 二、汉代三家诗和《韩传》与《毛传》之关系 第二节 左伊伦《诗歌与人格:中国传统的读解、注疏和阐释学》 一、志之内涵与人格 二、志之外延与兴 结语 主要参考文献 后记 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 英语世界里的诗经研究 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 吴结评 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 四川大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787561442357 |
开本 | 32开 |
页数 | 232 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 188 |
出版时间 | 2008-12-01 |
首版时间 | 2008-12-01 |
印刷时间 | 2008-12-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | |
图书小类 | |
重量 | 0.296 |
CIP核字 | |
中图分类号 | I207.22 |
丛书名 | |
印张 | 7.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 四川 |
长 | 210 |
宽 | 148 |
高 | 11 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。