雷天放编著的《口译教程》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果。
基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。
专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。
图书 | 口译教程(教师用书修订版新世纪高等院校英语专业本科生系列教材) |
内容 | 编辑推荐 雷天放编著的《口译教程》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果。 基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。 目录 Overview of interpreting skills To the teacher Course objectives Course structure Skills-Ied training based on the Xiada Model Course materials Lesson 1 Getting the message through listening Ⅰ.Overview of the lesson Ⅱ.Teaching suggestions Ⅲ.Comments on & reference translations for interpreting texts 1.3 美国副总统复旦演讲 1.4 Speech by Ambassador Wang Guangya at Princeton University 1.5 新工厂落成典礼的讲话 Lesson 2 Logical analysis Ⅰ. Overview of the lesson Ⅱ.Teaching suggestions Ⅲ.Comments on & reference translations for interpreting texts 2.3 大提琴家马友友 2.4 CNN interview with Jet Li 2.5 实时信息传递狂潮 Lesson 3Memoryin interpreting Ⅰ.Overview of the lesson Ⅱ.Teaching suggestions Ⅲ.Comments on&reference translations for interpreting texts 3.3 史蒂夫·福布斯谈《福布斯》 3.4 Introduction to an arts and crafts company 3.5 财富500强 Lesson 4 Improving memory efficiency Ⅰ.Overview of the lesson Ⅱ.Teaching suggestions Ⅲ.Comments on&reference translations for interpreting texts 4.3 西敏斯特大学介绍 4.4 Preserve core values of the Lunar New Year 4.5 中英教育交流 Lesson 5Feature and layout of the interpreter's notes Ⅰ.Overview of the lesson Ⅱ.Teaching suggestions Ⅲ.Comments on & reference translations for interpreting texts 5.3 Premier Wen's Speech at the Opening Ceremony of the 15th General Assembly Session of the World Tourism Organization 5.4 世界旅游组织简介 5.5 现代化与文化遗产的保护 Lesson 6 Professional interpreter's notes system Ⅰ.Overview of the lesson Ⅱ.Teaching suggestions Ⅲ.Comments on & reference translations for interpreting texts 6.3 健康饮食习惯应该从小抓起 6.4 国际烟草控制公约 6.5 HIV/AIDS disease prevention Lesson 7 Coping tactics in comprehension Ⅰ.Overview of the Lesson Ⅱ.Teaching suggestions Ⅲ.Comments on & reference translations tor interpreting texts 7.3 极限运动 7.4 罗格在雅典奥运会上的致辞 7.5 The Olympic flame illuminates Beijing Lesson 8 Public speaking l- vocal rendering …… Lesson 9 Public speaking Ⅱ- body language Lesson 10 Problem areas in interpreting figures Lesson 11 More on interpreting figures Lesson 12 Fidelity in interpreting Lesson 13 Reconstruction skills Lesson 14 Coping tactics in reformulation Lesson 15 Discourse analysis and comprehension in Lesson 16 Discourse analysis and reproduction in interpreting Lesson 17 Interpreter's awareness of and competence for cross cultural communication Lesson 18 Enhancement of interpreter's language abilities Lesson 19 Acquisition of extralinguistic knowledge Lesson 20 Application of sight translation and skills Lesson 21 Interpreter's professional code of ethics Lesson 22 Multi-tasking Lesson 23 Linearity Lesson 24 Anticipation and information retention Lesson 25 Sight interpreting Lesson 26 Simultaneous interpreting with PowerPoint slides Lesson 27 Coping tactics in simultaneous interpreting |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 口译教程(教师用书修订版新世纪高等院校英语专业本科生系列教材) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 雷天放//陈菁 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 上海外语教育出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787544631907 |
开本 | 16开 |
页数 | 192 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 360 |
出版时间 | 2013-05-01 |
首版时间 | 2013-05-01 |
印刷时间 | 2013-05-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 普通青少年,研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.338 |
CIP核字 | 2013049827 |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | 13.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 上海 |
长 | 260 |
宽 | 185 |
高 | 9 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 2100 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。