首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 中国翻译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)
内容
编辑推荐

《中国翻译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)》由张思洁编著,本书概分八章:第一章:绪论;第二章:佛经汉译,锦绣翻转;第三章:西学东渐,风云际会;第四章:新风劲吹,走向现代;第五章:哲学美学,相互阐发;第六章:挖掘内涵,蓄势待发;第七章:合理定位,综合创新;第八章:结语。

本书可供相关读者阅读学习。

目录

第一章 绪论

导论

选文

选文一 我国自成体系的翻译理论

选文二 (中国)翻译理论基本模式

选文三 中国传统译论的美学辨

延伸阅读

问题与思考

第二章 肇始:佛经汉译。锦绣翻转

导论

选文

选文一 翻译文学与佛典(节选)

选文二 佛教的翻译文学(节选)

选文三 从佛教经典的翻译看上层建筑与基础的关系

选文四 中国佛教阐释学研究:佛经的汉译

延伸闭读

问题与思考

第三章 形成:西学东渐。风云际会

导论

选文

选文一 拟设翻译书院议

选文二 《天演论》译例言

选文三 林纾的翻译

选文四 近代翻译文学

延伸阅读

问题与思考

第四章 转折:新风劲吹。走向现代

导论

选文

选文一 论翻译

选文二 论翻译

选文三 再论翻译——答鲁迅

选文四 “硬泽”与“文学的阶级性”

选义五 郭沫若论翻译

延伸阅读

问题与思考

第五章 发展:哲学美学,相互阐发

导论

选文

选文一 论翻译

选文二 论翻译

选文三 论翻译

选文四 《高老头》重译本序

延伸阅读

问题与思考

第六章 调整:挖掘内涵。蓄势待发

导论

选文

选文一 漫谈翻译(节选)

选文二 试论翻译的原则

选文三 艺术性翻译问题和诗歌翻译问题

选文四 词义·文体·翻译

延伸阅读

问题与思考

第七章 鼎盛:合理定位,综合创新

导论

选文

选文一 翻译批评的标准和重点

选文二 回顾与展望:中国翻译界十年(1987—1997)

选文三 翻译理论:传统的定位与选择

选文四 译学研究的哲学思考

延伸阅读

问题与思考

第八章 结语

参考文献

标签
缩略图
书名 中国翻译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)
副书名
原作名
作者 张思洁
译者
编者
绘者
出版社 南京大学出版社
商品编码(ISBN) 9787305107900
开本 16开
页数 242
版次 1
装订 平装
字数 393
出版时间 2012-12-01
首版时间 2012-12-01
印刷时间 2012-12-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.386
CIP核字
中图分类号 H059-53
丛书名
印张 15.75
印次 1
出版地 江苏
260
185
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 22:14:20